看到评论区有问为什么Hoshi是“权纯永”,而不是“权顺荣”?
给大家解释一下,在大陆咱们Hoshi的翻译一直是“顺荣”,但是在台湾一直是“纯永”,而且Hoshi在线上签售有克拉问过,他亲口证实了他的名字是“纯”不是“顺”,有兴趣的可以搜视频,更确切的只能看哪天咱们能看到他的身份证了。我私心也更喜欢纯永,永远纯粹,就像他对舞台对事业以及对克拉的爱,永远纯粹。
希望大家多多评论,有什么不妥的地方提出来我可以修改就改,持续考古中,总能发现很多惊喜!希望大家能在文中看到自己不曾知道的小十七的一些事情。