下一章 目录 设置
1、第1章 ...
-
发了3次--期待能成功发为长评--累死了--
难得有比较严肃正经的猎人同人文--作者好用心呀--
我看了这么多猎同--女主美丽而实力强大的不胜枚举--但智商情商水准普遍很低--
难得几个有点脑子的--实力又不行--无法与原创男主相媲美的女主--
总给人一种古董花瓶里插了朵地摊货的廉价塑胶花--不匹配啊--
所以久姑娘实在蛮让我喜欢的--
而文章的技术含量也让我一时考据癖发作--
出来嘀咕几句--大家有兴趣一起来探讨吧--
另外也可以给作者作后文题材的参考--
-----关于念-----
原作和动画里有的内容我就不重复了--
FJ这个设定之所以精彩--就是因为念的世界博大而精深--
除了念能力--还有念文字(中文)
--念咒字(云古给小杰绑手指上监督他不能在受伤期间练习念的绳子)
--念咒符(GI游戏机盒子上的)
--念咒文阵(GI十五人比赛某个炮灰在拳击台上画的)
--念音乐念音咒(黑暗奏鸣曲)
--念制器(GI道具书道具卡)
--多人念组合技(青公子分析的GI制作卡的方法,就是久姑娘比喻成发射火箭的那个)
--多人念融合技(十几个GI的GM制作那么多咒语和特殊效用的卡)
--发散思维一下
--根据精孔的概念,还有穴位一说
说不定还有念毒--念药
阴兽里的水蛭男--还能让人想到念蛊术--
好了--收回思想--开始从头聊聊--
Nr.1念文字
很自豪地说--念文字是变种中文--
中文(就是柴尼斯语)在猎人世界是肯定有的--而且懂得人不少--才不是有些同人文里说的神秘的未知文字--
举例来说--
1,--心源流那个大大的心字--
2,--云古先生和教导酷拉皮卡念的白衣男子用来讲解念知识的时候,都是用这变种中文的
教导一样知识--当然是用这种知识同源的文字来表达最好--翻译这玩意儿--往往失之毫厘谬以千里--(就好像水浒传翻译成105个男人和3个女人一样)
3,--动画里友克鑫最后雷欧力和小杰奇犽告别时吃饭的--聚英楼--那明显是个中餐馆
能在大城市用于餐饮店招牌--这种文字绝不会另类到哪里去--你看你们身边--哪个饭店用鬼画符作招牌
同样--既然有中餐馆--这个文化肯定也不至于稀有到失传--至少餐饮文化还是被大众接受了的
至于--为什么要说是变种中文呢--因为语法和表达--肯定和我们的中文有区别
比如说--
揍敌客家老太爷杰诺的身上--那个--一日一杀--生涯现役的条幅--虽说字面上看得懂--意思也能大致猜测--
-可是中文词语也好--成语也好--短语也好--一般不那么说的
另外
像杰诺这样的顶级杀手身上--不会挂无用的累赘玩意--我不认为这是书法展览--这应该是个念文字制约--
就像打牌拱猪--暗埋的牌翻2倍--明埋的牌翻4倍--
直接把制约内容挂在身上--展览在外人敌人面前--这样得到的效果比普通制约肯定要更强得多--
(题外话一句,从书法的角度来看,那些中文字写得真丑,杰诺那个条幅写得咱就不说啥了,我真佩服尼特罗的脸皮,写了那么一个丑陋的心字,还好意思装裱了挂墙上,甚至印在T恤上还穿着了.你可是一个流派的宗师啊,就算自己不注意点形象,为了心源流的脸面好歹请个书法家来写招牌吧)
以上这是种个人猜测--但是我想--久姑娘--不要太小看u盘了--这里面毕竟有原始中文--念的同源文字--比柴尼斯语更贴切精准--
这个U盘内容若是而尔回顾--举一反三--一定能再有收获