晋江文学城
下一章   目录  设置

1、第1章 ...

  •   发了3次--期待能成功发为长评--累死了--
    难得有比较严肃正经的猎人同人文--作者好用心呀--
    我看了这么多猎同--女主美丽而实力强大的不胜枚举--但智商情商水准普遍很低--
    难得几个有点脑子的--实力又不行--无法与原创男主相媲美的女主--
    总给人一种古董花瓶里插了朵地摊货的廉价塑胶花--不匹配啊--
    所以久姑娘实在蛮让我喜欢的--
    而文章的技术含量也让我一时考据癖发作--
    出来嘀咕几句--大家有兴趣一起来探讨吧--
    另外也可以给作者作后文题材的参考--
    -----关于念-----
    原作和动画里有的内容我就不重复了--
    FJ这个设定之所以精彩--就是因为念的世界博大而精深--
    除了念能力--还有念文字(中文)
    --念咒字(云古给小杰绑手指上监督他不能在受伤期间练习念的绳子)
    --念咒符(GI游戏机盒子上的)
    --念咒文阵(GI十五人比赛某个炮灰在拳击台上画的)
    --念音乐念音咒(黑暗奏鸣曲)
    --念制器(GI道具书道具卡)
    --多人念组合技(青公子分析的GI制作卡的方法,就是久姑娘比喻成发射火箭的那个)
    --多人念融合技(十几个GI的GM制作那么多咒语和特殊效用的卡)
    --发散思维一下
    --根据精孔的概念,还有穴位一说
    说不定还有念毒--念药
    阴兽里的水蛭男--还能让人想到念蛊术--
    好了--收回思想--开始从头聊聊--
    Nr.1念文字
    很自豪地说--念文字是变种中文--
    中文(就是柴尼斯语)在猎人世界是肯定有的--而且懂得人不少--才不是有些同人文里说的神秘的未知文字--
    举例来说--
    1,--心源流那个大大的心字--
    2,--云古先生和教导酷拉皮卡念的白衣男子用来讲解念知识的时候,都是用这变种中文的
    教导一样知识--当然是用这种知识同源的文字来表达最好--翻译这玩意儿--往往失之毫厘谬以千里--(就好像水浒传翻译成105个男人和3个女人一样)
    3,--动画里友克鑫最后雷欧力和小杰奇犽告别时吃饭的--聚英楼--那明显是个中餐馆
    能在大城市用于餐饮店招牌--这种文字绝不会另类到哪里去--你看你们身边--哪个饭店用鬼画符作招牌
    同样--既然有中餐馆--这个文化肯定也不至于稀有到失传--至少餐饮文化还是被大众接受了的
    至于--为什么要说是变种中文呢--因为语法和表达--肯定和我们的中文有区别
    比如说--
    揍敌客家老太爷杰诺的身上--那个--一日一杀--生涯现役的条幅--虽说字面上看得懂--意思也能大致猜测--
    -可是中文词语也好--成语也好--短语也好--一般不那么说的
    另外
    像杰诺这样的顶级杀手身上--不会挂无用的累赘玩意--我不认为这是书法展览--这应该是个念文字制约--
    就像打牌拱猪--暗埋的牌翻2倍--明埋的牌翻4倍--
    直接把制约内容挂在身上--展览在外人敌人面前--这样得到的效果比普通制约肯定要更强得多--
    (题外话一句,从书法的角度来看,那些中文字写得真丑,杰诺那个条幅写得咱就不说啥了,我真佩服尼特罗的脸皮,写了那么一个丑陋的心字,还好意思装裱了挂墙上,甚至印在T恤上还穿着了.你可是一个流派的宗师啊,就算自己不注意点形象,为了心源流的脸面好歹请个书法家来写招牌吧)
    以上这是种个人猜测--但是我想--久姑娘--不要太小看u盘了--这里面毕竟有原始中文--念的同源文字--比柴尼斯语更贴切精准--
    这个U盘内容若是而尔回顾--举一反三--一定能再有收获

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>