首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
目录
设置
1、两封来自塔森林的信 ...
亲爱的福柯阁下:
日安。
得墨忒尔女神在上,愿银鸦能够顺利将这封信送至你手中。
风信子女士今晨将你的信转交给我,对于令夫人病重的凶信我深表惋惜,愿善良的莉莉丝女士得以早日康复。既然此时你仍在一场商队的贸易旅程中,作为你的朋友,我很乐意为小克莱顿提供临时住处和照顾,让这孩子不是孤身一人去面对这场噩耗。
十分抱歉,尽管我内心十分愿意,但出于个人原因我无法离开塔去亲自将小克莱顿接过来。为此,我已将通往塔森林的车票附在此信件内,如果小克莱顿愿意,可以让他按车票上的时间乘坐列车来到塔森林车站。请你将车票连同信件一同交付银鸦,当然了,我亲爱的朋友,请你放心,他会将你的信件完好无损地递送至府上的小克莱顿手中,并在路途中确保小克莱顿的安全。
待小克莱顿安全抵达后,余下情况我会每日向你寄信说明。
祝你旅程顺利,万安。
你的朋友塔罗
世界万年二月四日
亲爱的福柯阁下:
日安。
代风信子女士向你问好,她很挂念你的安全。
昨日夜里小克莱顿到达了塔森林车站,我从塔上远望到他时他正和银鸦聊得欢乐,看来这趟车程十分顺利。当他第一次好奇地穿过塔森林外围时,忍不住抱住银鸦的翅翼摇晃,这个方向指指,那个方向问问,末了激动时,银鸦的翼羽全乱了套。小孩子特有的天真可爱逗得前去迎接的风信花小姐乐得晃动起来,腰上别着的铃铛在花枝乱颤间摇出清脆的响声,小克莱顿也被吸引过来。
这算是我第一次见到他,我对塔起誓,毫不夸张地说,小克莱顿真是个活泼讨喜的孩子。他蹦跳过来的时候红发就如莉莉丝一般鲜艳美丽,灵动跳脱的身影近前来又显得彬彬有礼,朋友,请不要推辞,这个如人类孩童十岁一般大的孩子天真中的成熟尽显你们良好的家教。这个孩子欠身行礼,尽显绅士礼节,而那双充满好奇求知的绿色眼眸和充满童趣童真的话“小姐你好,你的笑声远听就像铃铛一样悦耳,你愿意教我怎么笑吗”更是逗得风信子女士捧腹。朋友,你知道的,在这之前,只有同样拥有这恣意热情的红色头发的玫瑰女士才能逗她笑得这么开心。
风信子女士和气地把他送进塔里来,看得出这孩子对这座塔有满溢的好奇,但是走进别人家里的拘谨让他最后止下了四处打量的目光,恭顺地向我打起招呼来。我点头应下后带着他来到早已为他准备好的房间,他自然地接受了自己的房间,道谢后便整理睡下了。朋友,我不得不向你夸赞小克莱顿是个坚强的孩子,深夜我去给他掖被角时,才在月光的提醒下找到他藏在被子上洇深痕迹里的晶莹泪珠,也许他很希望你能早日回家。出于对这个勇敢孩子的嘉奖,我用美梦草给他编织了一夜含有你和莉莉丝的香甜幸福的梦境。
明日我会继续向你汇信小克莱顿的情况。
祝你旅程顺利,万安。
你的朋友塔罗
世界万年二月五日
1.在小狐狸长大前没有任何爱情线,大家一起和和气气的生活,很正经的
2.实质是写给我自己的童话,也许对你来说毫无意义毫无价值的文字里倾注了我的很多感情,在咒人的话脱口而出之前你有足够的时间点击退出
3.谢谢你看完所有的话,祝你今天会开心
作者有话说
显示所有文的作话
第1章 两封来自塔森林的信
下一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>