晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、My diaries       ...

  •   “我是个烂人,如我的父亲。我父亲本有一份体面的工作,后来,他又下海做生意。本是好事,但他却被骗去du博,生意没赔,与日俱增的du瘾却让他输掉了一切。原本就因为国家文化不同而闹离婚的母亲,法lv判决完就回家了,并将六岁的我留在Y国,父亲身边……

      “母亲回家了,意味着我的家支离破碎。”

      “当一个苹果腐烂,除非永远离开,否则其他苹果就不会幸免。

      “‘They will become putrid one by one,and you will be the first to rot.’My father said……”

      “父亲成了一个du徒,一个酒鬼,我也在慢慢腐烂。”

      “我学会了如何翻入别人的花园,如何撬锁;当我偷到我偷盗之路上第一笔钱时,父亲收下钱,摸了摸我的头。这种感觉不知多久没有体验过,但我并不感到欣喜。我隐隐感到,我光洁美丽的果皮,不知何时,出现了点点shi斑……”

      “我重拾儿时的记忆(好在我记忆力并不差),学着童年初时母亲的口音,学着周围人说X文……

      “好像一场梦一样,我这颗腐烂的苹果重新被挂在了树上,改了姓名,但接受我的是另一棵树……

      “我会将这棵树上的其他水果也感染吗?”

      “果然是一场梦,五月学院就是我的归宿。但经过严厉的惩罚,我终于改掉了坏毛病。五月学院停办后,外婆气病了,临终前,她告诉我,想办法上学,用知识改变自己……

      “外婆的遗产丰厚,我办了转学,上了私立高中……”

      “今天是开学第一天……

      “我的同桌很酷,立体的五官让我恍惚间以为他是W国人,但他的黑发黑瞳却提醒我,我已经在X国了……

      “我吃棒棒糖的时候,感觉他咽了咽口水,他也想吃吗?……”

      ——以上摘译自许睿博的《My diaries》

      “今天,同桌(他叫叶斐)被别班的同学骂什么的儿子(我并不懂意思,但我猜到这一定不是什么好话),叶斐‘反唇相讥’(听同学说的成语,嘿嘿嘿),辩论时十分帅气,连他脖颈上的伤疤都‘神采飞扬’,虽然他说的我听不懂多少,但我真佩服他……Hey,guy,you're win!

      (后来许睿博又在这里加了一句:I think I will fall in love,because of you!)

      “我决定了,从今天开始,My diaries基本用X文写,总有一天,我会听懂叶斐所说的‘字字珠玑’。”

      ——摘编自许睿博的《My diaries》
note 作者有话说
第2章 My diaries

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>