下一章 目录 设置
1、他的船 ...
-
芬·斯托克想有一艘可以在天上飞的船。
“宝贝,船都是在水里的,你看,”斯托克女士坐在山坡上,牵起儿子的手指着海面,亲昵地说道:“水托住船,船才能在水面行驶,船是飞不到天上的。”
小斯托克顺着母亲手指的方向望去,山下无边的波光粼粼,白色的渔船飘荡在海面上,像狭长的眼。
他的头靠着母亲的手臂,“云朵不能托住我的船吗?”
斯托克女士笑了,“不能的。”她看自己天真的儿子失望地垂下头颅,怜爱地抚了抚他栗色的卷发,“不过宝贝,如果你想拥有一艘自己的船,我们可以去找汤普森叔叔帮你造一艘自己的船。”
汤普森是小镇上唯一的木匠,手艺精湛,镇上的人都找他打家具。
斯托克太太带着小斯托克来到木匠铺时,汤普森正叼着烟卷半眯着眼在店铺门前的摇椅上休憩。
“晚上好,亲爱的斯托克太太。”汤普森睁开眼,咬着烟卷打招呼,还冲小斯托克眨了眨眼睛。
“晚上好,汤普森先生。我的儿子想要一艘小船。”
“多大的小船?是玩具船吗?”
小斯托克拖着母亲的手,可怜巴巴地摇了摇头。然而他的妈妈没有理会,点点头道:“是的,他要一艘玩具船。”
“很多孩子都来我这里造船,我做的船结实又漂亮。”汤普森站起身,宽大的手掌轻轻推着小斯托克的后脑勺,“你可以挑你喜欢的木料了。”
“汤普森先生,你可以造一艘在天上飞的船吗?”
斯托克太太回家做晚饭了,小斯托克留在木匠铺,看着汤普森熟练地锯木板,为他做一只手掌大小的船。
汤普森十分忙碌,但还是回答了这个孩子:“不能,孩子,但我可以保证我为你做的这艘船可以在水上漂起来。”
小斯托克托着腮,“可我想要的不是这样的,如果它可以在天上飞,那么我不会强求它也能在水上漂的。”
他是个很漂亮的小男孩,所以格外讨人喜欢,即使说出一些傻话,也只能让人觉得他很天真。
汤普森用砂纸磨着木料,“孩子,我不会做那样的船。”
小斯托克慢慢地眨着眼睛,“叔叔,你可以教我造船吗?”
汤普森笑了,露出一口被烟熏黄的牙齿,“当然可以了。”
小斯芬克开始频繁地光顾木匠铺,他有了自己的一小套装备,包括一支锯、一套锤和几支刨子,能做的不多,并且这些工具很钝。
汤普森送了他一本画册,上面画着船的甲板、 首尾与舱壁。
汤普森给人打造家具的时候,小斯芬克就翻着那本画册,时不时地在木板上钉几颗钉子。
可惜他太小了,做出来的东西很不成样子,当他长大一些能够更熟练地使用刀具的时候,他又要去上学,没有时间再来木匠铺里消磨时间了。
.
“我小时候一直想要一艘可以在天上飞的船。”斯芬克挽着妻子的手,慢慢地在花园中散步。
妻子用一双天真又温柔的眼望着他:“这真是一个浪漫的主意!”
妻子的态度无意中重新点燃了斯芬克对小船的渴望,他也激动地说道:“如果我们有一艘那样的船,我们就可以在船上备好酒和甜点,然后在天上享用我们的下午茶。到了夜晚,我们甚至可以碰到星星,我就可以为你串一串星星项链了。”
妻子很感动:“世上将只有我拥有一串星星项链。”
斯托克捧起妻子的手,在那白皙的手背上吻了吻,“亲爱的,你愿意与我一起造一艘可以在天上飞的小船吗?”
妻子动情地点了点头:“我愿意!”
他们有了一段十分甜蜜的时光,斯托克下班之后,就去海边山坡的树林里砍树,拖着还带着盎然绿意的树木回家。
妻子哼着歌将木材上黄绿色的清香汁液洗去,在蓝白色的晴朗阳光之下晾晒木材,满院都是细细的快乐的嗡鸣。
斯托克刨制木材,用木楔子将木板钉起来,日子一天天过去,渐渐地有了一艘船的雏形。
与此同时,妻子怀孕了。
他们拥有了一个女儿和一个儿子。
女儿很喜欢院中的这艘小船,斯托克抱着女儿站在船的底板上,女儿的手抓着船板,咯咯地笑个不停。
斯托克惊喜地对妻子说:“亲爱的,你看,我们的女儿也喜欢这艘船!”
妻子正追着儿子喂饭,没有心思回答丈夫的话。他们的儿子十分调皮,吃饭的时候会在院子里乱跑,嘴里发出快乐的怪叫声。
有一天晚上,妻子对斯托克说:“亲爱的,我们把院子里那些木料都收起来吧。”
斯托克惊诧地回头:“为什么?我马上就要把第二节桅杆削好了。”
妻子挽了挽松散的碎发,露出光洁的额头,“今天下午杰克在院子里跑,被你的工具绊倒,头磕在了木料上,起了很大的一个包。”
“那是他不小心罢了。”斯托克抓起妻子的手,“我们的船就快要完成了。”
“不,不会的。”妻子也回握丈夫的手,声音有些疲累,“我们即使造出了船,它也不能在天上飞,我们的船是艘普通的船。认清这个现实吧,斯托克。”
斯托克没有说话,抬头望着院子里小小的一方天空,阴云密布,水气潮湿,今夜也许会下雨。
.
斯托克眯起眼睛,仔细辨认药盒上的字母。
“爸爸,这个药一天喝两次,早晚各一次,每次一片。”珍在他耳边大声地说道。
从珍和杰克出生以来,又过了三十年。斯托克已经老了,他的头发花白,牙齿松动,连脾气都古怪起来,女儿给他讲解了心脏药的用法,他也不听,依旧固执地辨认着药盒上的服用说明。
女儿叹了口气,去厨房里给他把今晚的晚饭做好,就要离开了。
看着女儿拿起自己的包,走到门口换鞋,斯托克叫住了她,“珍。”
珍抬起头:“怎么了爸爸?”
斯托克看着女儿也已经悄悄有鱼尾纹爬上的面庞,时间在他心中冲出沟壑,他轻轻地道:“你还记不记得你小时候,家里有一艘船?”
“哦,我记得。”珍笑了笑,“我小时候很喜欢躺在那里面睡觉。”
斯托克也笑了,“是的,你小时候很喜欢。”
珍与他告了别。等她走后又过了半个钟,斯托克才从躺椅上站起来,打开门走了出去。
听说恶魔住在树林里,斯托克背着手,慢慢地向山坡的树林里走去。
有时候没有确切的地址,去拜访别人就会很麻烦,可还好他要拜访的是恶魔,恶魔任何时候都很容易找到。
“听说你在找我。”一个恶魔从树林深处走了出来,他身后巨大的翅膀在黑夜里拖出了比黑夜更深的阴影。
“是的,我在找你。”斯托克气喘吁吁地停了下来,年纪大了之后,走山坡就会格外吃力。
“我记得你,”恶魔用手托着腮,“几十年前你从这片树林里砍了不少树回去。”
“是的,三十年前。”斯托克用袖子擦了擦额头,“我当时在造船。”
恶魔:“那你今天来找我,是有什么事?”
“我想请教你,怎样才能让我的船飞在天上。”
恶魔像是听了一个可笑的问题,于是他用带着笑意的嗓音回答道:“我是一个恶魔,我只能教你怎样让船在水底行驶。”
斯托克不解:“为什么?”
恶魔耐心地道:“我有满身的罪孽,罪孽是可以把船拖向海底的,但它不能让你的船飞起来。如果你想让船行驶在空中,你应该找天使。”
“这是个好办法。”斯托克认可了他的说法,但他紧接着皱紧眉头,“可我怎么才能找到天使呢?”
“你放心,我们与天使是邻居。”恶魔说道,“我帮你叫诺亚出来吧,这家伙在几千年前造过船,应该可以回答你的问题。”
“好的,谢谢你。”斯托克礼貌地说道。
热心的恶魔长啸一声,树林里回荡着沉闷的吼声。
很快,白光一现。一个头顶光环,身穿白色长袍的年轻男子出现了,他与恶魔打了个招呼,“好久不见,我的兄弟。”
恶魔也与他打了招呼,开始向诺亚介绍面前这个老人:“他是我一个三十多年的老朋友了,今天是想来请教你一个问题。这个问题只有你能回答了。”
诺亚这才把视线投向斯托克,声音庄重,“你想问什么?”
斯托克礼貌地欠了欠身,“我想请教您,如何才能让我的船飞到天上?”
诺亚的眼睛眯起来了,狭长的眼睛像波光粼粼的海面上白色的船只。
过了半晌,他才说道:“代价,孩子,你如果想要完成这样的愿望,需要付出代价。”
斯托克不解地问道:“美德不可以吗?”
“美德?”
“是的,诺亚先生。”斯托克说道,“方才恶魔先生告诉我,我可以凭着自己的罪恶让船沉在水底行驶,是不是说明我也可以凭借美德让我的船在天上行驶呢?”
“不,人类。”诺亚摇了摇头,“美德不能。”
斯托克的眼中涌出泪水,他哭得像个孩子。
诺亚展现了作为天使温柔的一面,他走上前,好心地用自己的袖子擦拭可怜人类脸上的泪水。
布料柔软,拂在脸上如新月,然而斯托克并不领情,他拍开诺亚的手,说道:“去你妈的。”
斯托克今年七十岁,他想拥有一艘可以在天上飞的船。
他从库房里拖出已然腐朽的木船,给它重新刷上漆料,一路拖着它来到山坡上。
这一路不是很顺利,总有零部件蹦出来。斯托克只能每走十米就回头检查,如果掉了东西,他就把零件拾回来,拿胶水重新粘上。
他终于到了山坡上。
大海数十年如一日,粼粼的海面上依旧漂着白色的渔船,这些船总让他想起诺亚的眼睛,所以他擦了一把汗,不再向下看。
斯托克抬起头,还好天空也是数十年如一日,天上的云迁徙过来,像小时候一样洁白柔软。只不过他幼时仍有如云朵般娇嫩的皮肤,如今却已跟他的船一样老了。
斯托克在山坡上坐了半个钟头,期间一直盯着湛蓝的天空,盯得他眼前发花,这才揉了揉眼睛。
他把船拖到山坡边缘,自己坐了进去。
小船的头已经探出了土崖,吱吱呀呀地摇晃着,桅杆空荡荡的,船头底下也空荡荡的。
斯托克拿起马克笔,用嘴咬开笔帽,在一张白纸上写下“芬·斯托克号”,然后他小心地维持着平衡站了起来,用胶水把白纸粘在桅杆上。
做完这件事,他才满意地躺了下来,写着字的白纸被风吹得哗啦啦作响,神气地直至苍穹。
悬在土崖边上的破烂木船像一个小小的摇篮,在风中温柔地摇晃着,斯托克先生感到一种婴儿的困倦。
他闭上了眼睛。