下一章 目录 设置
1、Ravioli ...
-
霍格沃茨礼堂的格兰芬多长桌上,红发的莉莉·伊万斯小心翼翼地避开身边的土豆泥与番茄酱,将刚才猫头鹰扔下的一封信展开。
“亲爱的莉莉”
“近来如何?霍格沃茨一切如常吗?听说你成为了学生会主席,这真是太棒了!我太为你感到高兴,现在手边正摆着一杯蛋奶酒庆祝呢!不过詹姆斯·波特那个不讨喜的莽撞小鬼居然也成了主席——噢,看到这里先别拧起你漂亮的眉头(莉莉·伊万斯不禁微笑起来,令长桌对面的詹姆斯·波特频频侧目,他傻笑了起来),我知道你要说他已经改过自新,别拿过去的眼光看待他,但到底我还没有亲眼见证这惊人到足以使曼德拉草闭嘴的转变,我对此先保留意见。
我现在身处意大利,意大利各地的巫师仿佛仍沿袭着来自中世纪时期的传统,一言以蔽之,各自为营。从‘睡神’教授那学来的知识(莉莉挑眉,小声感叹道:‘噢!拉文克劳!’),威尼斯的巫师擅长人鱼语,西西里的古代巫师有着驯服喀迈拉来作成年仪式的传统,佛罗伦萨的巫师会以西亚的奴隶制作为邪恶的人/皮书,以及意大利的女巫都擅长炮制毒药这一传闻,均在现代意大利得以窥见一丝痕迹。
威尼斯的巫师家中大多藏有他们的先祖与人鱼贸易后的收获,一位男巫慷慨地将他最喜爱的一面珍珠银镜展示给我看,效果很是奇特;一些老一辈的西西里巫师还坚持着现在的年轻小巫师太过弱小的想法,不知是否与他们的旧俗有关;在佛罗伦萨的巫师藏书馆中,我的确通过馆长的审批翻阅了几本人/皮书,当年我们对佛罗伦萨巫师会收集很多其他地方的咒语的猜测是正确的——或有待考证的部分正确,暂记一笔;我对意大利女巫都擅长毒药这一传闻进行了初步考证,又是和普通人历史中的女性对丈夫的不满产生了关联,她们会从一些神秘的‘女巫’手中购买使她们丈夫自然死亡的药水……
要我说,现代意大利人将过去的纷争转换为一年一度的各地联谊庆典,这可真是个休戚与共的好想法!但可惜的是,从每届写作庆典、实为比拼的活动出现的意外来看,‘勇气’这个东西,可从未在意大利人的心中消失。
上周,我从一位那不勒斯以魔药闻名的纯血女巫手中购得了她家族的一本藏书,随信附录一些摘抄下来的有趣把戏,譬如怎样使你的头发变成意大利面式的卷法、且喷香四溢(我测试出有三种味道)等,希望这能让你在万圣节晚宴上一展风采。
替我问候‘啼咔’,我太想这位小美女了,替我吻她一万遍!
爱你的
奥莉薇娅”
这封信字迹潦草,看得出笔者当时的匆忙。莉莉好奇地捏了捏感受了一下信的材质,又观察了一下纸张的纹路,艰难地从奥莉薇娅对她说的很多话中刨出她收集了纸莎草的讯息,这应该是她亲手制作的纸莎草纸吧?奥莉薇娅就是喜欢埋一些这样的小秘密,来等着朋友们发现……一颗大脑袋投下的阴影遮蔽了莉莉审视信纸的光线,是见莉莉放下信件,便马不停蹄凑过来的詹姆斯·波特。
“莉莉……是奥莉薇娅的来信吗?”他努力想表现得成熟一点,但触及莉莉明亮的绿眼睛时,他顿时屏住了呼吸,将脸涨得发红。
莉莉联想到信里奥莉薇娅对他的评价,会心一笑。她愉快地说:“是的,她现在在意大利游历,有很多有意思的故事……”
斯莱特林的长桌上,西弗勒斯·斯内普收回了看似随意的目光,他抽搐了一下嘴角,好像是要对詹姆斯·波特的行为发出冷笑,然而,最终他还是借垂下的发腻头发,将神色掩藏进一片阴影中。