下一章 上一章 目录 设置
4、第四封信 ...
-
【致亲爱的费德勒:
日安,费德勒。很感谢您的礼物,但是它过于贵重了。我没记错这颗蓝宝石的价格可不便宜。
我把您当做真心的好友,不需要您付出些什么。很高兴您能喜欢红酒的味道,我的朋友预计在下个月会开始售卖它们。我会向他多要些瓶给您的。
您非常优秀,不要妄自菲薄,我很高兴我能为您的新书提供一些帮助,这也是我的荣幸。
约克这两日也开始下雨了,如果伦敦依旧忧郁,兴许我们在欣赏同一道雨色。
教堂这些天很热闹,有不少外乡人来礼拜。如果您来我一定会好好招待您的,期待您的大驾。
提到采风,也不得不提到我这一次的经历了。说来惊奇,我和您的经历竟是有些相似了。
我有一位尚在父母膝下承欢的幼妹,母亲说她这两日想我想的厉害,就让她到我这住上两天。
小姑娘喜欢些什么,我实在不懂。我试图带她去散步,她就一副可怜见的表情看向我。
我带她去看歌剧,尽管一直乖乖的待在我身边,我还是发现了她扁着嘴无聊的神情。
也许我的爱好对现在的她来说还过于无趣了,思来想去我决定带她去看看小马。
我曾经帮助过的一位马场主告诉我他家的马下了幼崽,问我要不要一只回去养养。
我想小孩子应该都是喜欢小动物的,就带着她去了。
等坐上马车,她活泼的四处张望,等到了马场更是两眼放光,我松了口气,终于带对地方了。
说是马场也不尽然,没想到时隔一年多他的马场已经变成牧场了。她很兴奋又乖乖的看着我,等得到了我的首肯才小声的欢呼了一下。
那位马场主,也许现在应该叫他牧场主了,带着我们往里走。里面除了小马仔还有羊和牛,甚至还有兔子和小狗。
我的幼妹完全被一只小狗崽迷住了,直勾勾的盯着那只小狗崽,眼里透着渴望的光。
但是我的父亲是不喜欢小狗的,他更喜欢矜贵一些的猫咪。她满是期待的看向我,实在难以让人拒绝。
那位牧场主也发现了她的喜欢,不管怎样都要送给我。无奈之下我只好收下了,是一个可爱的男孩,我的幼妹给它取名叫查理。
是不是很巧,收到您信的那一刻我就有些感叹,没想到可以发生这么巧合的事。
父亲虽然很迁就幼妹但不一定会让还没长大的小狗带回家,只好先寄养在我家里。
好在查理很乖,还总在我忙碌的时候趴在旁边陪我。我倒是开始庆幸有它的存在了,有它的陪伴暖心不少。
我的幼妹还给它和我待在一起的样子画了张画,她听说您也有一只和查理相似的小狗很兴奋,让我一定要把这张画给您。
希望您能喜欢这张画,顺带一提,听说您很喜欢莎翁的作品。我前几天机缘巧合下收到一份《亨利五世》的手稿。
连信和画一同带给您,如果喜欢就再好不过了。期待您的回信。
您真诚的朋友厄尔】