*来自百度,如有错误还请放过(就是给老唐和兰波牵线搭桥用的,不过我个人还是很喜欢这段诗的)
*翻译问题,有保罗·魏尔伦和保尔·魏尔伦两种大众翻译,我个人比较喜欢保尔,所以本文就采用后一种(毕竟保罗总是让我联想到某只章鱼……很出戏啊) 兰波的名字翻译同理
原著线中兰波会在中也十五岁时策划“现代首领复活案”以及计划杀死中也去找亲友,我没看到有关他记忆何时复苏的相关文字,所以本文私设兰波在森鸥外上位后渐渐恢复记忆,用将近两年时间找回了七八成记忆,老唐一如既往地只是打酱油戏份。
老唐:……
我:翻烂了笔记,绞尽脑汁在想怎么给你安排戏份获得羁绊,不要那么冷漠嘛!
老唐:推进剧情的工具人不想说话。
ps:我私以为三次元兰波的诗歌可以和二次元兰波共鸣,毕竟可以看做是“世界上另一个自己”的作品。
至于兰波先生听到同名诗人的创作有没有起疑心……你们猜[书]干了什么?[书]为什么不愿意让老唐和他搭上话?