晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

64、四处奔波的信使 ...

  •   第六十四章四处奔波的信使

      女贞路的二楼,那间德思礼家面积最小的卧室里,一张简陋的书桌上零零散散地摆放着几封信件。

      最密密麻麻的一封来自赫敏·格兰杰。夏日的热风百无聊赖地从窗户里吹过来,从头到脚地读完了这封信,让这张羊皮纸产生了丝丝颤动。

      “哈利,

      你一定猜不到我在巴斯遇见了谁——是德拉科!他在巴斯拜访自己的祖父,碰上了拜访外祖父的我。我从来不知道,原来巴斯也有巫师聚集的痕迹,或许我该买本《魔法历史遗迹》研究一下,这是个有趣的课题。

      另外,我终于看到德拉科穿校服和西装衬衫以外的衣服了,这解答了我长久以来的疑惑,原来他也会穿T恤。而且,德拉科学麻瓜滑板比我学得还快,你能想象吗?这简直太气人了,就没有什么他学不会的吗?

      我的暑假计划因为德拉科而全盘推翻了。德拉科介绍了一个很厉害的魔药大师给我认识,他知道很多课本上没有的窍门。谁会错过这样难得的机会呢?我立刻放弃了原本计划好的南法之旅,和德拉科一起向他请教魔药知识去了。感谢德拉科,这个暑假过得学术气息浓厚。

      抱歉,一提到学习我就有点啰嗦,最近你还好吗?那些麻瓜还因为电话的事情生气吗?顺带一提,德拉科竟然会用麻瓜电话。对了,上次给你寄的无糖点心,你还喜欢吗?随信附上巴斯当地有名的两种圆面包给你尝尝,我和德拉科已经帮你鉴定过了,味道很不错。

      好了,闲话不多说,我要停笔了。德拉科同我来巴斯某家茶餐厅喝泉水咖啡,这里环境不错。听完他们的现场演奏,我就去给你买现烤的巴斯圆面包和萨莉露圆面包……

      赫敏”

      这封信的收件人正把他的卧室门牢牢地锁起来,从地板下掏出最后一个巴斯圆面包,一脸享受地往嘴里填——感谢赫敏施的保鲜咒,他能够完整地品尝到刚出炉的圆面包的新鲜风味。

      嚼着嚼着,哈利·波特叹了一口气。

      他无比希望自己哪天也能这样悠哉地跑到某个小城去度假,而非在弗农姨父的家里,忍受他为期一个月的冷嘲热讽。

      不过,快了,他的教父很快就要来接他了——他将迎来彻底的解脱。

      此刻,他不禁幻想起来:也许小天狼星也会带他出去玩玩;不出去玩也行,只要别在德思礼一家住,在哪里都好。

      只要小天狼星能带他离开这个鬼地方——这就是哈利对自己许下的第一个生日愿望。

      就在同天,当德拉科跟随祖父紧急返回马尔福庄园不久后,神游天外的哈利见到了他生日当天的第一位信使。

      那是家养小精灵多比。尽管哈利已经在半夜见过他好几次了,但像今天这样,冒冒失失地在白天猛然出现,还是头一遭。

      只见他腰间挂着一个破破烂烂的小皮包,圆溜溜的大眼睛一眨不眨地盯着他,骄傲地挺起穿着花花绿绿小衣服的胸膛,热切地说:“伟大的哈利·波特!小主人让多比来给您送信,因为他知道多比靠得住!”

      他蹦蹦跳跳地跑到哈利身边,脚步却意外地轻柔,没有发出一丝声响。他把一个大大的生日蛋糕从小皮包里掏出来,就像变戏法似的。哈利知道这皮包里一定大有乾坤,估计又是什么了不起的魔法物品,不禁暗暗称奇。

      “小主人让多比给伟大的哈利·波特带了生日蛋糕和更多的水果糖浆馅饼!还有一个礼物,他说哈利·波特肯定会喜欢!”他喜孜孜地把一个绑着蝴蝶结的墨绿色盒子掏出来放在哈利手中,晃晃自己的大耳朵,忽然又像想起什么似的,将一封信件交给哈利。

      “尊敬的哈利·波特需要立刻看完它!”他不安地对哈利说,仿佛自己提了什么无理的要求一样:“小主人很严肃,要求您立刻给他回信。”

      哈利很诧异。今天的一切都显得有些反常。

      不会出什么事了吧?他手指微微颤抖地打开信封,里面掉出一封信和一张剪报。瞄了一眼剪报上的彼得·佩迪鲁,又匆匆扫了一眼照片旁边的内容,哈利忽然脸色大变,抓起信件读起来:

      “哈利,

      看到这封剪报,你该不难猜到,这个假期不太平。我建议你尽快动身去找你的教父,一个有魔法庇护的房屋是远比麻瓜房屋安全的。

      我从某种渠道得到了消息,彼得·佩迪鲁在阿兹卡班一直说梦话,翻来覆去总是那一句话,‘他在霍格沃茨……他在霍格沃茨‘。

      我还没搞清楚他针对的是谁,可能是我。但也可能是你,毕竟你是他主子的头号敌人。

      即使他表面再无能懦弱,一个能越狱阿兹卡班的人绝对不容小觑。我预计再过不久,魔法部就会派人来保护你了,不用害怕。千万不要擅自离开你的住处。

      P.S.我从你母亲以前的老师斯拉格霍恩先生那里要到了这张照片,我想你会喜欢的。

      P.S.S.斯拉格霍恩先生让我代他向你问好。

      德拉科”

      结尾处的签名很潦草,说明这信是急匆匆写完的。

      哈利急忙看向那个墨绿色的盒子,盒子的系带上绑着一张精美的贺卡,这是哈利收到的第一份生日贺卡。

      他颤抖着手打开盒子,终于看到了那张镶着金色相框的照片。照片上的红发女士正穿着白色的婚纱,兴高采烈向天上扔捧花,那个长得像哈利的男人则在旁边插着裤兜耍帅,还向他做了一个鬼脸。

      他忍不住对着照片上的人笑了笑,贪婪地看着自己父母年轻时候神采飞扬的样子。如果他们还活着,该有多好啊。

      不知过了多久,旁边的多比咳嗽一声,试探着问:“尊敬的哈利·波特,您还要给小主人写回信吗?”

      哈利这才回过神来。他冲躺在一边的剪报投去愤怒的一瞥,快速地拿起一张空白羊皮纸写道:

      “德拉科,

      我非常喜欢你的生日礼物,那照片真是太棒了!替我感谢那位保存我父母照片这么多年的先生,这对我很重要。

      我看了那张剪报。如果小矮星彼得要是冲我来的,那就来吧,我愿意为父母报仇。

      P.S.小天狼星预计今晚来接我。

      哈利”

      哈利将信对折放进一个信封里,随后交给多比。多比对他鞠了一躬,恋恋不舍地对他笑了笑,眨眼间消失不见了。

      而几乎就在同一时刻,另一位来自马尔福家的信使——那只气派的雕鸮——正在做长途飞行。

      琼要送的信件要送到埃及某个金字塔附近的旅馆里。前不久韦斯莱一家中了预言家日报的大奖,正在埃及旅游。

      来自韦斯莱家的回信经过好几天才回到德拉科手上——琼可真是被这趟旅行累得够呛。

      从回信上看,韦斯莱孪生兄弟一点都不担心在逃犯人彼得·佩迪鲁。

      “我们一致认为,他想抓的是哈利。尽管如此,罗恩还是在得知小矮星彼得逃出阿兹卡班后吓得要命。他可能认为自己的宠物耗子要冲进霍格沃茨与他双宿双飞什么的……

      没有什么地方比在国外更安全的了,陋居现在空无一人,他现在甚至都不知道我们住在哪里。当然了,爸爸说魔法部部员已经开始在陋居附近施保护咒什么的了,看起来,他们对这件事挺重视的。

      P.S.我们在埃及见识了很多新的魔咒,非常带劲,如果你需要的话,我们可以对你试试。”

      德拉科很认同信上的一个观点——彼得·佩迪鲁大概不是来找韦斯莱孪生兄弟这对“宠物鬼见愁”的。

      否则他就会说“他们”而非“他”。

      虽然表面上看,是德拉科和韦斯莱孪生兄弟一起抓获的他;实际上,这老鼠大概对“谁是抓获他的主谋”这件事心知肚明。

      毕竟,彼得·佩迪鲁与韦斯莱孪生兄弟在一个屋檐下相处多年都相安无事,这件事里唯一的变量就是德拉科。

      不过,罗恩的反应也很有趣。

      的确存在彼得·佩迪鲁来找罗恩的可能,但罗恩有什么是他需要的呢?

      他把彼得·佩迪鲁——那时候他还叫斑斑——当宠物养的时候,对他呵护备至,绝无可能是彼得·佩迪鲁因为“被虐待”这种原因而伺机报复;无论是前世还是今生,罗恩身上也没有任何食死徒所感兴趣的东西,他们对哈利更感兴趣。

      想来想去,果然还是得从哈利这个黑魔王的敌人身上入手;要不然就是报复自己抓住了他。这观点也得到了阿布拉克萨斯的赞同。

      “无论如何,他都找不到马尔福庄园来的。”卢修斯一脸倨傲地说。7月初,他和纳西莎已经风尘仆仆地从秘鲁赶了回来。

      此刻,他们正坐在马尔福家餐厅的长桌上,喝一点餐后的红茶。

      卢修斯已经默默观察了几天自己的儿子。多日不见,他看上去面色红润,甚至还长高了几公分——巴斯这地方挺养人啊,怪不得老头子总爱去那里消夏。

      儿子安然无恙。他不仅没对此露出过恐慌的表情,反而十分镇定。比如此刻,谈及彼得·佩迪鲁,德拉科淡然如常,表现出了一个合格的马尔福该有的风范。

      于是,卢修斯满意地把玩着自己的蛇头手杖,牵着那两只苏格兰鹿犬去庄园里散步,顺便去检查一番,看看那些被施了加固咒和防护咒的树篱还牢不牢靠。

      “小龙,你说,他究竟最恨谁?你还是哈利·波特?”纳西莎看向自己的儿子,眼神里浮出一丝忧虑。

      “我不知道。”德拉科说,“他在哈利·波特的寝室待了两年,都没伤害他,我看不出他有什么恨意。”

      德拉科明白母亲的意思。如果不是由于刻骨的仇恨,又是什么使得彼得·佩迪鲁想尽一切办法逃离阿兹卡班,奔向霍格沃茨这个他曾经被抓住过的地方?

      问题是,德拉科也不知道彼得·佩迪鲁在记恨什么。通常而言,那只老鼠表现出来的情绪,与其说是恨,不如说是深切的恐惧。印象里的彼得·佩迪鲁,似乎一直活得战战兢兢,而非忙着愤恨谁。

      就算他如纳西莎所说,对某个人怀着深切的恨意,还有一个问题:他是怎么逃出阿兹卡班的?

      那么多法力高强的黑巫师们都被关押在阿兹卡班,没有一个人逃得出来。

      难道是他们心甘情愿地留在阿兹卡班吗?不是的,是因为他们无路可逃。那是一个可怕的苦寒之地,是远离人烟的海中孤岛,是完全封闭的存在。

      然而,彼得·佩迪鲁这个资质平平的巫师却做到了。

      这简直是个笑话。德拉科甚至想不出,这世上还能有谁,可以像彼得·佩迪鲁那样,神不知鬼不觉地逃出阿兹卡班。

      猛然间,他脑子里灵光一闪。

      有一个人,西里斯·布莱克——他上辈子曾经逃跑成功过!也许,他知道逃出阿兹卡班的途径。这是一个突破口。

      他眼珠一转,望向自己的母亲纳西莎。她表面上不再纠结彼得·佩迪鲁的问题,正娴静优雅地插花。她力图把那瓶花摆得规规整整,变成一幅精美、毫无破绽的油画。

      亲手插花是她缓解焦虑情绪的一种方式,正如德拉科喜欢亲手泡茶一样。

      纳西莎敏锐地感受到自己儿子的注视,抬眼望去,“怎么啦,小龙?”

      “妈妈,我想去一趟布莱克老宅。”

      纳西莎的表情有一瞬间的愣怔。

      这要求出人意料。她抬头看了一眼自己的儿子,语气有些难得的严厉,“如今,这可不是能随便去的地方。给我一个理由。”

      “我想去拜访西里斯·布莱克。他或许会提供一些阿兹卡班的线索,帮助我们抓到彼得·佩迪鲁。”德拉科不假思索地说。

      纳西莎不认同地皱了皱嘴角。德拉科大概能理解这表情下的潜台词:彼得·佩迪鲁仍然在逃,在这样敏感的时刻,走出马尔福庄园的举动是不明智的。

      “哈利·波特也在那里。他已经邀请我好几次了。再说,魔法部在他家附近派了不少人手,彼得·佩迪鲁怎么敢去那里碰运气?”德拉科试图劝说自己的母亲。

      纳西莎没有再看他。她挑挑捡捡地拿起一束洋甘菊往花瓶里放,摆出一副不以为意的表情,“连摄魂怪都挡不住的巫师,是什么让你觉得魔法部那些饭桶能挡住他呢?如果他们真有用的话,彼得·佩迪鲁又是怎么逃出来的呢?”

      “这正是我想弄清楚的问题——他是怎么逃出来的?我想,西里斯·布莱克在阿兹卡班待了那么久,一定知道一些秘辛。”德拉科斟酌着语言,提醒她。

      “有几分道理。我听说,他出狱的时候,脑筋还算清醒。”纳西莎的表情略有和缓。

      “可不是每个进阿兹卡班的人都可以回来,而且还没疯掉。”德拉科继续添油加醋。

      “这倒是。”纳西莎似乎心动了。阿兹卡班那样的地方,摄魂怪们十几年如一日的戕害都没摧毁他,他肯定有什么独门秘诀。

      “您不是早就想回布莱克老宅看一看了吗?”德拉科在一旁吹风,用自己的无辜笑容和天真神色去欺骗自己的母亲,“上一次去还是七八年前吧?”

      “没错,那是你姑祖母沃尔布加去世前的时候。”纳西莎轻笑一声,保养得宜的手拈起一朵剃了刺的黄玫瑰,嗅了嗅,“她可不是个好相处的人。如果知道她最讨厌的儿子继承了布莱克老宅,怕是要从画像里跳出来骂人了。”

      德拉科耸耸肩。

      “看来烧挂毯并不管用。”

      “被家族除名只是个形式而已,并没有剥夺他的财产继承权。”纳西莎蹙眉道。

      德拉科明白母亲的复杂心态。

      布莱克家族的财产继承规则对女性子嗣并不一视同仁。他们一向是先传男后传女,除非男性继承人全部去世,才能从长女开始继承。

      外祖父西格纳斯·布莱克在阿克图勒斯·布莱克去世后,曾短暂地作为布莱克家族的继承人保管过布莱克家族的财产(包括金库和不动产)。

      只不过,仅仅过了一年,外祖父就去世了。纳西莎只是继承了外祖父西格纳斯的一部分私产,与布莱克家族的偌大产业压根儿不沾边。

      虽然那也是一大笔金加隆,可相较于布莱克家的财富,依然是差之千里。

      总而言之,布莱克家族的财富就落到了布莱克家唯一的男性——西里斯·布莱克头上。

      母亲偶尔会对此略有微词。假如能够传女,这财富会落到贝拉特里克斯头上,但鉴于她在阿兹卡班——这些财富的实际处理权可能会落到纳西莎头上,就像她一直在替贝拉特里克斯保管着莱斯特兰奇家的金库钥匙一样。

      “不知道他在布莱克老宅住得还习惯吗……沃尔布加姑祖母的画像会不会天天骂他……”德拉科明智地转移了话题,打定主意,不想让纳西莎再琢磨那些落不到自己头上的财富。

      纳西莎的眉间轻微地荡动出一点涟漪。

      “好吧,我带你去一趟。”她终于打定了主意。

      儿子离去后,纳西莎拿起一把花艺剪刀,毫不留情地修剪那些野蛮生长的花朵枝叶,不管它们长得有多么繁茂。

      她专心致志地对待着自己的花艺作品,用苛刻挑剔的目光打量它,不允许任何影响整体美感的东西冒出哪怕一点头。

      她的作品,必须是完美的、充满秩序感的,正如她的人生一样。

      至于那些不完美生长的东西,那些脱离秩序的叛逆者,只有被家族抛弃的份儿。

      比如纯血叛徒西里斯——他被他母亲训斥得狗血淋头的场景,她确实好多年没见过了。

      她不介意再看一看。

      “哦,我对亲爱的西里斯的近况,确实非常好奇。”愉快地抱着那瓶精致的鲜花离去,纳西莎毫不留情地踩过地上那些被她放弃掉的无辜花朵和耗材,嘴角露出一个神秘莫测的端庄微笑。
note 作者有话说
第64章 四处奔波的信使

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>