薛裴主动凑了过来,在她耳畔轻声说:“这首歌叫《Cuando Me Enamoro》,翻译过来是‘坠入爱河’。”
最后四个字他说得又缓又慢,薛裴的眼中似有星辰闪烁,深情至极。
他为她一字一句地翻译歌词:
Cuando me enamoro 当我坠入爱河 Doy toda mi vida 就是一生一世的爱 A quién se enamora de mi 只爱一个人 Y no existe nadie 其他人再也不存在 Que pueda alejarme 没有人能改变 De lo que yo siento por ti 我对你的爱