下一章 上一章 目录 设置
4、梦 我有一 ...
-
我有一位朋友,我们姑且称她为谷。
她是一个感情细腻,善解人意的人,是我初中时期最好的朋友之一。
很难让我想到的是,谷恐婚,她是一个不婚主义。她常常跟我说,她喜欢的人在二次元,她希望她的下辈子是在二次元。
谷也是个多愁善感的人,她常常因为一些看似很小的举动而被打动。
她说自己在感情上是个闷葫芦,别人怎么使她难过她都能忍住,泪水被她紧紧包在眼底,低着头不愿意让人发现她眼底的清泪。她能忍,却忍不过别人随口一句“你怎么了?”
她曾笑着跟我说,那句话就像是她的泪腺开关,一说出来就把泪腺打开了,泪水就“哗啦”地向下流止不住了。
我也是个感性的人,泪点也算比较低的了,人也笨不知道怎么安慰人,只知道轻轻顺着她的背,自己心里也莫名跟着难受起来。
好笑的,两个人都感性,一个是感情的闷葫芦,一个是笨得不会安慰人,最后却成为了彼此最好的朋友。
是我们在一起玩的第二年,我们所在的城市疫情爆发了,我和她被迫分开只能通过网络来沟通。
有一天正在上课,她突然给我打了一个电话,电话里她告诉我她做了一个梦,那个梦真实到让她恍若前世久久不能平复。
她说梦里有一个很温柔的男子,很温柔的对她,而她却在那个梦里患有木僵症。
她说她看不清那位男子长什么样子,只知道他很温柔,很温柔……
偌大的白色基督教教堂里,地板铺满了鲜红的蔷薇花的花瓣,教堂的中央一位身穿白的西装的男子推着穿着洁白丝绸长裙的少女停下。
少女的目光已有些涣散,清澈透亮的眼眸中央光点模糊一片。
穿着白色西服的男子单膝跪在少女的椅前,从胸口的衣带中取出一枚银质戒指,戒指的上方用法语刻着:“Ma belle, les roses de la lune ne sont jamais aussi grandes que toi.”
他缓缓给少女带上。
那是那位男子亲手刻上去的,他要在这铺满鲜红蔷薇而圣洁的白色教堂当着伟大的主的面向少女发誓,此生不负她。
少女此时已经无法完全说话了,艰难的点点头,眼里澄澈的泪水滴落在那枚戒指上。
大海带着阵阵暖和的海风吹向沙滩,刮起行人的碎发。
男子推着轮椅连同少女走向海边。
此时少女澄澈无秋波的浅色眼眸里已经没有了神韵,墨色浓郁的黑在她的眼中糊成一团,无神而阴郁。
男子的脸色也格外疲倦,眼底却是温柔的,他轻轻顺好少女被风吹乱的毛发。
“亲爱的,看到你这样我很难过。”男子的手里拈着一枝红蔷薇。
“你曾经说你最喜欢的花朵便是红蔷薇了……”少女的眼底不知为何涌出些许清泪。
“可是我不愿再看你痛苦啊。”
“宁愿去死,也不愿意这样活着。”
“你说对吗?”
“我陪你一起吧,一起坠入维纳斯的海底,这样我们又可以在一起了。”
少顷,男子将那朵红蔷薇放在一边的礁石上方,对着西方做了一个虔诚的祈祷。
“我伟大的主,你也是这么认为的,对吗?”
他走到轮椅前,弯下腰低头亲吻了一下少女。
他又缓缓的走到轮椅的后面。
他就这样轻轻的推着她慢慢走向海的方向。
Je suis tombé au fond de Vénus avec toi pour retrouver notre premier amour.
这便是她的梦,谷说这亦真亦假给她一种恍若前世的感觉。
我想,这样的爱情很浪漫也很悲剧。
这位男子一定很爱那位少女吧。