下一章 上一章 目录 设置
13、向往大海 ...
-
“我们没有说过要送你去海军基地哦~我还想知道小姐准备怎么对我们不客气呢?”红发男子一脸嬉笑的看着我问。
“你,你们……”我生气的动用力量掀起了一波巨浪。
“停下你的动作,这位小姐。”我被旁边一个留着黑色长发扎成马尾辫,左鬓垂下一条刘海,抽着烟的中年男子用枪指住了脑袋。
这么近的距离被打中肯定会很痛的吧,我只能妥协的停了下来。
“嘛~贝克曼,别这么认真嘛,我看这位小姐也没有什么恶意,应该真的只是想搭船而已。”红发海贼随意的说道。
“喂!香克斯,这可是海军啊。”贝克曼有些不满的吐了吐烟,但还是放下了手中的枪。
“小姐,这下能好好谈谈了吧?”香克斯坐下来看着我说。
“呜呜,我真的只是想让你们送我去海军基地传个信而已,我出来了这么久好怕家里人担心。”我急得都哭了出来,这可是我第一次离开他们并且没有告知下落。
“哎!别哭啊!我们可是海贼,没办法去海军基地的。”香克斯看着我的眼泪手足无措的说。
“那怎么办?”我着急的用双眼紧紧的盯着他,在目光对视的那一刻他急忙撇开了头。
“这样吧!你先在我们的船上待着,等遇到了海军驻扎部队再去传递消息吧。”贝克曼在旁边冷静的说。
“唔!好吧,接下来这段时间就麻烦你们了,我是艾多西娅。”也只能这样了,只是不知道在我离开的这段时间里,远在马林梵多的他们会怎么样。
“哟~小的们,为了庆祝与美丽的小姐相遇我们来开宴会吧!”香克斯开心的高喊。
真是一群和海军大不相同的人呢,在这种热闹的气氛中我也逐渐忘却了烦恼。
宴会结束后他们为我安排了房间,就在船长室的旁边。
在船上的这段时间他们隔三差五的就开宴会,理由也是层出不穷。
海贼这么富有的吗?不禁有些羡慕呢,虽然我也不用担心钱的问题,但是也不能天天叫着恋人们一起开宴会吧。
“别介意,他们一直都是这样没个正形,不过我们海贼就是这样随心所欲,你别太往心里去。”贝克曼看着坐在角落里的我说道。
“我没有这么想,感觉你们人都挺好的,和我以前见过的海贼完全不一样呢。”我抬头微笑的看着他说。
“……你真的是海军吗?有点天真过头了吧。”他有些不可思议的看着我。
“哎?我应该算是吧,虽然我的工作只是整理一下文件。”准确来说我基本没干什么事,都是在办公室里玩。
“原来是文职人员吗?不过我看你的实力应该也不弱吧?怎么会只是文职?”
“唔!因为战国大将一直以来都是让我待在办公室啊,虽然偶尔也会跟着卡普中将他们出去玩。”但是我好像从来没有参与过战斗,泽法老师一定会很失望吧。
“海军本部的大将和中将?看来你的身份不简单啊!”贝克曼一脸沉思。
“哟~贝克曼,艾多西娅你们怎么不来喝酒?”香克斯看着我们喊道。
“走吧,我们也过去喝酒。”贝克曼向我发出邀请。
看着他们欢快喝酒的样子,我第一次感受到了什么是自由,热情,奔放。也明白了为什么会有这么多人向往大海,这是我从未有过的感情。一瞬间我被这样的气氛所感染,也跟着拿起了酒杯。
几杯酒下肚我就开始雀跃,用体内的力量挥动着海水将我托起,身边水流舞动。我开口唱起了传说中的海盗之歌——Santiano圣蒂雅罗
Der Abschied fallt schwer
离别多艰难
Sag mein Madchen ade
爱人来日再见
Leinen los
起锚了
Volle Fahrt Santiano
满帆向前圣蒂雅罗
Die Tranen sind salzig und tief wie das Meer
眼泪像海水又深又咸
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh
我的水手 心炙热如火
Soweit die See und der Wind uns trAgt
只要海洋和风依然在
Segel hoch
升帆了
Volle Fahrt Santiano
满帆向前圣蒂雅罗
Gradeaus wenn das Meer uns ruft
一往无前随大海召唤
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
直到霞光灿烂的日落
Die Segel aufgespannt und dann vor dem Wind
这风帆舒展御风飘扬
Leinen los
起锚了
Volle Fahrt Santiano
满帆向前圣蒂雅罗
Siehst Du dort wo der Mond versinkt
你看那遥遥月落之出
Wollen wir sein bevor der Tag beginnt
我们要在明日前抵达
Soweit die See und der Wind uns trAgt
只要海洋和风依然在
Segel hoch
升帆了
Volle Fahrt Santiano
满帆向前圣蒂雅罗
Gradeaus wenn das Meer uns ruft
一往无前随大海召唤
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
直到霞光灿烂的日落
Ich brauche kein Zuhaus
我又何需家园
Und ich brauch kein Geld
还有财富
Leinen los
起锚了
Volle Fahrt Santiano
满帆向前圣蒂雅罗
Unser Schlo? ist die ganze Welt
我们的城堡即天涯
Unsere Decke ist das Himmelszelt
穹顶就是那辽阔天空
Soweit die See und der Wi
曲毕他们都安静了一瞬,然后又开始高兴的举杯,而我则是有些不甚酒力的半倚在桅杆上。