晋江文学城
下一章   目录  设置

1、诗组 ...

  •   The Vampires of Anne Rice

      For The Angel of Darkness

      死神以美丽聚集谎言与诱惑
      在那上帝恩典所不及之处
      罪恶与圣洁塑成天使的画像
      背负伪善的翅膀
      跪倒在开满了血色蔷薇的金色圣堂
      两手交错在胸前
      虔诚地诉说怨恨与诅咒

      在那切慕纵欲与奢华的死灵魂中
      披着银色的白色长袍
      走在通往地狱之门的道路上
      被鲜血冻结的羽翼
      将最纯真的美梦变成最残酷的黑暗

      晨曦中迎来阳光的祝福
      洒落在天使疲惫的双翼上
      折断的羽毛
      逝去的回忆
      我听见心碎瞬间中的祈祷
      我看到崩溃瞬间中的守望
      泪水映照出天使在火焰中焚烧的身影
      他站在群山的最高处
      向着天空伸出空无一物的双手
      一场海市蜃楼的永生
      一次醉生梦死的沉沦
      化为灰烬
      飞向天空的尽头
      太阳……

      To The Queen of The Damned

      你,被诅咒的女王
      六千年的沉睡使你孤傲
      你从冰血封冻的棺材里爬出
      觉醒于疯狂音符的召唤

      哦,阿卡莎,我的吸血鬼之母!

      你,被诅咒的女王
      你的獠牙长而凶狠
      你吮千万无辜者的鲜血
      你令地狱塞满数不尽的亡魂

      哦,阿卡莎,我的吸血鬼之母!

      你,被诅咒的女王
      请怜悯那些盲目而又贪婪的心灵
      他们曾在斯芬克斯的怒目之下
      偷窥你纯金的木乃伊

      哦,阿卡莎,我的吸血鬼之母!

      你,被诅咒的女王
      你该遭到天神的谴责
      你该受尽众吸血鬼的唾弃
      你的追随者躲避你

      哦,阿卡莎,我的吸血鬼之母!

      你,被诅咒的女王
      你将要把灾难当作救赎
      带给这毁灭的二十世纪
      残酷王子不再屈从于命运*
      你的情人会对你用刑

      哦,阿卡莎,我的吸血鬼之母!

      你,被诅咒的女王
      当你的鲜血被吸干
      当你的头颅被割下
      当你的骨灰在你自己的神庙里
      被从沙漠尽头赶来的浊风吹散
      你啊你
      注定要被罚入
      连大蛇约耳莽甘特尔的尾巴**
      也探伸不及的冥府地底!

      * 语出自法国作家莫里斯·勒伯朗的小说《三十口棺材岛之迷》
      原文译之“屈从命运的残酷王子”
      **大蛇约耳莽甘特尔是北欧神话中的妖怪,传说它被众神扔进大洋,一直长满了整个海底

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>