骄阳在天空上激情地闪照耀,给马尔福庄园的白玫瑰园镀上一层闪亮的银色。德拉科坐在他的玩具扫帚上,在园子上飞了一圈又一圈。待客厅内,马尔福夫妇正商量着那个困扰他们几个月的问题。 “茜茜,我刚给伊戈尔(卡卡洛夫)寄了封信,”卢修斯.马尔福在金碧辉煌的房间内走着,说,“我让他给德拉科在德姆斯特朗留个空位。” “可德拉科已经收到霍格沃茨的录取通知书了啊。”纳西莎.马尔福坐在镶着绿宝石的单人沙发上,揉着太阳穴。 “那又不要紧,收到是收到,去是去,又不影响。管他会不会少招个学生呢。德姆斯特朗那里还能学学黑魔法。” “卢修斯,我就觉得德姆斯特朗离我们家太远,你不好加入校董。你知道,校董总是开会。”纳西莎轻蹙眉头,但随即又恢复了冷漠高傲的样子,“去当霍格沃茨的校董说不定还能经常见到德拉科,教教他黑魔法呢。卡卡洛夫的黑魔法学的又没你好。” “茜茜,你是不是担心太远了德拉科不好照看。 “嗯,对。而且那里天气太冷,德拉科他会不适应的。” 卢修斯拗不过妻子,想了想,还是答应了下来:“那……行吧,就这么定了。” ———————我是小龙家的分界线—————— 德拉科正玩得尽兴,一听到父亲来了,悻悻地翻下扫帚,又做出一副“矜持”的样子。他总是对父亲又敬又怕,因为他总是一副标准的公式化的贵族的样子——不过,这只是面对贵族们的礼仪,显然不包括泥巴种和纯血叛徒们。德拉科很烦这种贵族举止。当然,除了冷嘲热讽——那是他面对外人的最爱。 “无聊死了。”德拉科想着,但还是对着父亲鞠了个躬,说:“父亲。” “德拉科。”卢修斯说着,把一封信丢到德拉科旁边。 “父亲,这是……” “你的录取通知书。纳西莎想让你跟邓布利多那个糟老头子那里上学。明天带着多比去对角巷,让它帮你拿书。” “是,父亲。”德拉科捡起信,挺直身体,目送卢修斯离开。 等卢修斯一走,德拉科马上兴奋地拆开信(毕竟这是他第一次上学),骑上玩具扫帚,读了起来: HOGWARTS SCHOOL of WITCHCRAFT and WIZARDRY
霍格沃茨魔法学校
Headmaster: Albus Dumbledore
校长:阿不思·邓布利多
(Order of Merlin, First Class, Grand Sorc., Chf. Warlock, Supreme Mugwump, International Confed. of Wizards)
(梅林爵士一级勋章,威森加摩首席巫师,国际巫师联合会主席)
Dear Mr. Malfoy,
亲爱的马尔福先生,
We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Please find enclosed a list of all necessary books and equipment.
我们很高兴通知您,您已获准在霍格沃茨魔法学校就读。随信附赠所需书籍和物品一览表。
Term begins on 1 September. We await your owl by no later than 31 July.
学期开始于九月一日。我们将于七月三十一日前静候您的猫头鹰带来的回信
Yours sincerely,
你的忠诚的
Minerva McGonagall
米勒娃·麦格
Deputy Headmistress
副校长(女)
Second page:
HOGWARTS SCHOOL of WITCHCRAFT and WIZARDRY
UNIFORM
制服
First-year students will require:
一年级新生需要:
1. Three sets of plain work robes (black)
三件素色长袍(黑色)
2. One plain pointed hat (black) for day wear
2. 一顶日间戴素色尖顶帽(黑色)
3. One pair of protective gloves (dragon hide or similar)
3. 一副防护手套(龙皮或类似材质)
4. One winter cloak (black, with silver fastenings)
4. 一件冬用斗篷(黑色面料,银色纽扣)
Please note that all pupil's clothes should carry name tags.
请注意,所有学生的全部服装须有姓名标牌。
COURSE BOOKS
课本
All students should have a copy of each of the following:
所有学生须准备下列课本:
The Standard Book of Spells (Grade 1) by Miranda Goshawk
《标准咒语初级》,米兰达·戈沙克著
A History of Magic by Bathilda Bagshot
《魔法史》,巴希达·巴沙特著
Magical Theory by Adalbert Waffling
《魔法理论》,阿德贝·沃夫林著
A Beginner's Guide to Transfiguration by Emeric Switch
《初学者变形指南》,艾默瑞·斯威奇著
One Thousand Magical Herbs and Fungi by Phyllida Spore
《千种神奇药草及蕈类》,菲利达·斯波尔著
Magical Drafts and Potions by Arsenius Jigger
《魔法药剂与药水》,阿森尼斯·吉格著
Fantastic Beasts and Where to Find Them by Newt Scamander
《神奇动物在哪里》,纽特·斯卡曼德著
The Dark Forces: A Guide to Self-Protection by Quentin Trimble
《黑暗力量:自卫指南》,昆汀·钱博尔著
OTHER EQUIPMENT
其他设备
1 wand
一根魔杖
1 cauldron (pewter, standard size 2)
一口坩埚(锡质,标准尺寸2号)
1 set glass or crystal phials
一套玻璃或水晶小药瓶
1 telescope
一架望远镜
1 set brass scales
一架黄铜天平
Students may also bring, if they desire, an owl OR a cat OR a toad.
学生们可以携带一只猫头鹰或一只猫或一只蟾蜍。
PARENTS ARE REMINDED THAT FIRST YEARS ARE NOT ALLOWED THEIR OWN BROOMSTICK