致敬纳博科夫与人类历史上所有的文字艺术巨人们
22.4.27后记:
这一章的初稿大概是在21年12月完成的,今晚散着步,耳机里放着Lana的《off To The races》,想到这一章文字。
I love you not maybe.
You are my one true love.
我想表达的不是对某一个人的爱,而是占有与艺术本身。疯狂的,占有的,极致的,却酣畅淋漓的,纯粹的艺术。双生懂得彼此,无法触及的悲壮为他们的理解增添一丝凄美。
这不是爱,这只是艺术。
无爱可困我,无幻可束我,我只是纯澈的表达,带着超然的感知。
我们今天相爱,没有来世没有后裔。炽热或平凡,相异但在一起,我们离开星辰,它们的天性是飞行而不是抵达。(勒内·夏尔《阿尔萨斯地区》)