晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

16、Chapter 15: Old and New ...

  •   Ultimately, she abandoned her schemes, relinquished the carefully laid plans of a lifetime, and chose love. She married, lived for love, and was willing to die for love.

      可是最后,她放弃了谋略,放弃了精心布置一生心血的棋盘,而选择了爱,嫁给了爱,为爱而生,也肯为爱而死。

      Imperial Noble Consort Cui lamented in frustration as she left, "I truly misjudged her. I thought I had found an unparalleled, gifted beauty, but in the end, she turned out to be the most stupid rock. I wasted half my life nurturing her, truly blinding myself!"

      她离开了,崔贵妃愤愤地恨铁不成钢道:“本宫真是看错了人,原以为自己捡了块天资聪颖举世无双的美玉,没有想到最后是块最傻最笨的臭石头,枉费了本宫半生心血一心栽培,当真是自己瞎了眼,瞎了眼啊!”

      Upon learning of Cui Yu's departure, Crown Prince Liu Hao wasn't angry but simply said, "I did not misjudge her. She is intelligent and courageous, daring to love and hate, unburdened by status and worldly constraints. The only pity is that I met her too late."

      太子刘昊在得知崔玉的离开并没有生气,只是淡淡地道:“孤果然没有看错她,她聪明果敢,敢爱敢恨,不为身份所累,不为世俗所困,只是可惜的是孤认识她认识得太晚了。”

      Liu Hao had never lost to Zhang Guoying. What he failed to was time, the starting point, and the beginning.

      他刘昊从来都没有输给他张国英,他输给的是时间,是起点,是开始。

      He was well aware that Cui Yu was different from the Imperial Noble Consort in the palace. While Cui Yu inherited the consort's cunning and intellect, she did not possess her ambition. In fact, her true nature was that of a quiet and reserved person. But when such a person truly falls in love, she would remain devoted to the end, facing all challenges willingly unless the person of her affection fails to cherish and appreciate her. Otherwise, no outsider could find an opportunity to take advantage.

      因为他很清楚崔玉和宫中的皇贵妃不同,崔玉继承了皇贵妃的谋略和头脑,可是却没有皇贵妃的野心,她的真性情其实是一个非常冷清的人,只是这样一个人一旦真的爱上一个人,就会至死不变,上刀山下火海也甘之如饴,除非对方不懂珍惜,辜负了她,若非如此,旁人再无可乘之机。

      Liangzhou

      凉州

      Since his rebellion and escape from the capital, Zhang Guoying had followed his father southward to Liangzhou, beginning a life away from home.

      张国英自从叛逃京城后,一路随父亲南下逃到了凉州,开始了背井离乡的生涯。

      However, his eyes had grown more indifferent, and smiles were no longer seen on his face. He had always been a man who didn't smile much. In his youth, he had excelled in the academy, emerging as the top scholar.

      可是他的眉眼更淡漠了,脸上再也见不到笑容,他从来就是一个不爱笑的男人,在他的生命中笑的次数也是极少的,年少时入学堂一鸣惊人,一举夺魁。

      Later, his father established the Old Dynasty, and as the eldest son, he was naturally favored by his father, becoming the Crown Prince of the new Old Dynasty.

      后来父亲建立了旧王朝,自己身为长子也一直受父亲看重,所以自然而然地就成了新旧王朝的太子。

      He achieved much, overcoming obstacles on the battlefield, fighting fiercely, and addressing corrupt officials and policies in the court. A prodigy at a young age, he was granted the title of Crown Prince, just one step below the Emperor, and ascended to the peak of power.

      建功立业、披荆斩棘、战场上浴血奋战、朝堂前废除弊政、改新废旧、抓贪官污吏……,少年成名,他就是个大才子,成年后又获封太子,一人之下万人之上,走上了权力巅峰。

      Even after being defeated by his rival and forced to abandon the capital, he remained confident. Although he and his father couldn't unify the entire kingdom, they still had the strength to carve out a piece of land and establish their rule.

      即使后来被竞争对手打败,被迫放弃了都城而叛逃,但是他依然成竹在胸,自己和父亲虽然不能统一整个王国,但是在这个国家的某一块地上割地封王,这个实力还是有的。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>