“Yeah ,you know,that’s really troublesome...years and years fly away,there's still not a bright guy to find out how to solve this thorny problem.(你们知道,这简直太麻烦了……这么多年过去也没出现那个能解决这棘手问题的聪明家伙。)”投影仪旁,上了点年纪的教授翘着花白的胡子,有些戏谑地撇撇嘴,做了一句无奈的总结陈词。
座下一众本校学生和交流生听到这里,一片鸦雀无声。
“Professor Henry!You said it’s a fast knot,but that’s under a premise of no external factors.We shouldn’t keep ourselves in a stereotyped thinking,we can just jump out off it.I have a new idea,why can’t we put a specialize transformer into the patient’s vertebrate?I mean if the transformer can give a influence to brain,perhaps we can change the intracranial pressure.(亨利教授!你说这是个死结,但那是基于没有外来因素的情况。我们不能让自个陷在定式思维里面,我们可以跳出它。我有个新主意,为什么我们不能放个特制变压器到患者脊椎里面?我的意思是如果这个变压器可以影响大脑,我们就可以改变颅内压了。)”
“Ohhh,I remember you,Sheewong.You are really excellent.I can’t deny,what you said is novel and interesting.Well,even so,just like I said,it is novel...umm,even peculiar.Do you know what always comes with novel and peculiar? You know,it’s high probability impossibility.I have two questions to ask you.
“The first one,even if we find out how to make this transformer and where is the best place to put it in,why can you trust this operation has less risk to patients than meningitis itself?You should remember,if even you have the most exquisite technology,it’s a interventional operation.Sure,we know ,treatment always comes with risks.But,since it is so,I think you can do the operation of meningitis directly.
“The second one,congratulations,implantation is always a good way for us to explore,I believe your thought is perfect,and can you tell me why the vertebra can be implanted with a specialize transformer?You must know that the environment in the vertebra.You want to put a transformer into it ,not alloy.And the other thing is most important——that’s where is the relation of cerebellum and intracranial pressure?All of us know what is on the spinal cord is cerebellum.And,cerebellum is really fragile. (噢,我记得你希望。你真的很杰出。我不能否认,你刚刚说的很新颖也很有趣。尽管如此,就像我说的,很新颖……甚至奇特。你知道什么时常伴随着新颖和奇特吗?你知道,是大概率的不可能性。我有两个问题问你。第一,就算我们发现了如何制作出这种变压器并且找到它的最佳放置地点,为什么你就能确信此操作风险就比脑膜炎本身低呢?你要记得,就算你有最精细的技术,它也是个介入操作。当然,我们知道治疗总是伴随着风险的。但竟然如此,我觉得你可以直接做脑膜炎手术。第二,先恭喜你,植入通常都是个好点子,我相信你的想法很妙,那你能不能告诉我为什么脊椎可以被植入一个特制变压器呢?你肯定知道脊椎里的环境。而你要植入的是变压器,不是合金。最重要的,小脑和颅内压之间有什么关系?因为我们都知道脊髓上面连接着的是小脑。小脑是很脆弱的。)”
说完这些,亨利等着尤希望回答,眼神里有些呼之欲出的期待。
尤希望胸有成竹地看着亨利雪亮地盯着她的灰色眼睛,尚在上学的她面对场内如此多的人也毫不怯场:“For the first one,I understand its risks.I have the confidence that we can make it less and less risks,even there’ll be less risks in this operation than in other operations which are invented and usually happen in the brain.I admit that wanting to go this way is not easy,but it’s really not a good reason to prevent us I think.It is not qualified.
“For the second problem,I should say I haven’t thought out any idea about how to make the transformer fit the environment or make the environment fit the transformer.But,I think there’re truely some relations between the cerebellum and intracranial pressure.I think if we give some current to the cerebellum,maybe we can change the cerebral blood flow velocity thus it will improve the pressure.Yes,actually the main function of transformer is not pressure change but current conduction,and I remember that I have read some literature about it and it can be researched I believe.(关于第一点,我知道它的风险。我有信心我们能够让它的风险越来越小,甚至会比那些已被发明的总在脑内操作的手术更安全。我承认想这么做会很艰难,但我觉得这并不是一个阻止我们的好理由。它不够格。第二,我得说我还没有想出让变压器适应环境或让环境适应变压器的办法。但是,我觉得小脑和颅内压之间绝对会有些什么关系。我想如果我们给小脑通上电流,也许就能改变脑血流速度,从而改善压力。没错,实际上变压器的主要作用不是压力改变而是电流传导,并且我记得我读过一点相关的文献,基本能肯定这条思路是可以走的。)”
“Well,perfect,so perfect.Let’s give her some applause okay?Yeah,yeah yeah.Xi Wang,I think you have the best brain and the most diligent personality,but,you also should be careful to these advantages.As for the other, just like any other student at this school,if you need study field you can apply for it as usual and you can find someone agrees with you to be your partner and perhaps you can get more help from some organizations.No one will prevent you and your ideas,as long as you won’t break the law——after all,maybe going to court won’t make us feel good.In a word,I personally like this kind of train of thought,every tiny and young idea should be respected.You’re a good girl.(太好了,真的太好了。让我们给她些掌声吧?好的,好的。希望,我想你有着最好的头脑和最认真的性格,不过你也要对这些优点小心。至于其他,如果你需要研究地点,像其他本校生平时那样申请,你也可以找些个志同道合的伙伴,还有可能你会得到一些组织的帮助。只要你不太过火触犯法律,没有人会阻止你——毕竟上法庭恐怕会让我们感到不适。总而言之,我个人很喜欢这种思路,任何青涩稚嫩的想法都应该被保护。姑娘真是太棒了。)”