英语赏析课上,上杉老师讲述着英国浪漫主义文学的杰出代表——拜伦的生平。 讲台下的学生昏昏欲睡,由于大脑供血量不足,下午第一节是最犯困的。 上杉老师望着讲台下兴致缺缺的学生,叹了一口气,终于明白佐藤老师把她的英美文学鉴赏课安排在下午第一节的险恶用心——这分明是给他们补觉嘛! 即使学生不配合,作为老师也不能消极怠工,上杉老师提问:“有没有学生自愿朗读下课文。” 殷殷眼神投向班里的优等生——迹部同学,你不会让老师失望的,对吧? 迹部景吾无奈,作为学生会长当然要以身作责,在老师点头示意下,迹部起立。 “嗯~接下来请欣赏迹部同学演绎的She Walks in Beauty。”
女生们躁动起来,She Walks in Beauty 貌似是一首情诗——是1814年,拜伦首度在好友James W. Webster的引荐下,到Lady Sitwell的家中,在舞会上与其表妹霍顿夫人相遇,当时这位寡寡的美丽夫人仍在服丧,穿着“一件金箔闪烁的黑色晨服”,她美丽的容貌,优雅的仪态,令拜伦怦然心动,第二天便写就了这首脍炙人口的She Walks in Beauty,留下了他当时惊艳的心情。1 虽然不能拥有“冰之帝王”的深情,但是听到迹部君念的情诗,四舍五入,咱也算听过迹部君的告白的人了。 Nice,上杉老师!你真的太懂我们的心了!
华丽低沉的声音响起,
“She Walks in Beauty (她走在美的光影里) By Lord Byron(作者:拜伦) She walks in beauty, like the night(她走在美的光影里,好像) Of cloudless climes and starry skies;(无云的夜空,繁星闪烁;) And all that\'s best of dark and bright(明与暗的最美的形相) Meet in her aspect and her eyes:(交会于她的容颜和眼波,) Thus mellowed to that tender light(融成一片恬淡的清光——) Which heaven to gaudy day denies.(浓艳的白天得不到的恩泽。)
One shade the more, one ray the less, (多一道阴影,少一缕光芒,) Had half impaired the nameless grace(都会损害那难言的优美:) Which waves in every raven tress, (美在她绺绺黑发上飘荡,) Or softly lightens o\'er her face; (在她的腮颊上洒布柔辉;) Where thoughts serenely sweet express(愉悦的思想在那儿颂扬,) How pure, how dear their dwelling place. (这神圣寓所的纯洁、高贵。)
And on that cheek, and o\'er that brow, (那脸颊,那眉宇,幽娴、沉静,) So soft, so calm, yet eloquent, (情意却胜似万语千言;) The smiles that win, the tints that glow, (迷人的笑容,灼人的红晕,) But tell of days in goodness spent, (显示温情伴送着芳年;) A mind at peace with all below, (和平的、涵容一切的灵魂!) A heart whose love is innocent!2” (蕴蓄着真纯爱情的心田!)3 ”
“景吾,你头发还湿着,不吹干会感冒的。” 遥记挂着。 迹部撸了撸头发,“等你睡着了,我去吹干。” “嗯”,遥甜蜜地点头,“景吾白天是在看《唐璜》吗?” “以前度假时留在这里的书。” 比起拜伦,他更喜欢莎士比亚。 “我睡不着的时候,爸爸总会给我读诗歌,拜伦、雪莱、济慈……” 遥央求道,“景吾,你念给我听嘛~” 拜伦、雪莱、济慈,三大英国的浪漫主义诗人,想到遥的口味,迹部选择了一首She Walks in Beauty “She walks in beauty, like the night……” 醇厚的嗓音让人安心入眠,遥垂着越来越重的眼皮,甜甜地入睡。 半梦半醒间听到迹部的呢喃:“你是我的怦然心动,You are an apple of my eye.” 情诗娓娓道来我对你的欢喜,在我心中,你比霍顿夫人更惊艳。
1:引用了维基百科拜伦诗歌背景介绍
2:She Walks in Beauty 原文,作者拜伦
3:She Walks in Beauty《她走在美的光影里》杨德豫的翻译版本
感兴趣的姐妹可以去查一下“You are an apple of my eye. ”的含义,是一句谚语,还挺浪漫的。
我出息了,把英国语言文学课上的知识运用到我的小说中,我的老师应该也会很欣慰吧,没有考完就丢。
谢谢樱桃的营养液,虽然我还不知道这个有什么用~