晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

9、通信集 1971. ...

  •   1971.9.2
      亲爱的安德瑞丝:
      今年的分院仪式真叫人意外!
      那个惹你厌烦的布莱克——分院帽甚至都没怎么犹豫,便把他扔进了格兰芬多。
      要知道布莱克家族延续了七百多年,他可是唯一一个没有进斯莱特林的成员。
      在他的衬托下,后面的分院过程都显得平平无奇。
      我敢说斯拉格霍恩教授一定失望极了,就连斯莱特林长桌上的纳西莎·布莱克都惊讶地低下了她高傲的头颅(我曾以为没有人能做到这件事呢)。
      今早我们都在礼堂吃早餐时,布莱克家的猫头鹰给他带来了一封吼叫信。
      他没有理它,结果吼叫信发生了爆炸——格兰芬多长桌上的麦片粥溅得到处都是。
      布莱克夫人那震耳欲聋的训斥声充满了整个礼堂,不仅把天花板上的灰尘都震落了,甚至就连礼堂上空悬浮着的魔法蜡烛都被她吼得颤了颤。
      三年级的伯莎·乔金斯[注 1]一整天都在四处打听布莱克家族的那些私事,然后又添油加醋地四处散布。
      毕夏普总说她再这么没头脑下去,迟早会出事的。
      不过我倒是无意中在她那儿听到一件事。
      今年五月份,安多米达·布莱克在阿尔法德的帮助下和一个从赫奇帕奇毕业的麻种巫师私奔了。
      没想到,这一辈的布莱克除了贝拉特里克斯那种疯子也有正常人!
      噢,我觉得布莱克夫人的回声还在我耳朵里嗡嗡作响!
      永远爱你的哥哥,雷蒙德

      1971.10.23
      亲爱的玛莉提丝:
      我们在苏丹北部又发现了几座被古代如尼文保护着的金字塔,这意味着我回来的日期不得不再次推迟。
      真不愿与你分开这么久!
      我会尽快向古灵阁申请留在英国工作。
      献上诚挚的问候,阿尔法德

      1971.12.14
      亲爱的西尔维娅:
      自从九月里海勒去了霍格沃茨后,我便与表姐多拉·格林格拉斯一起拜访了远在瑞士的外祖母。
      我们住在阿尔卑斯山脚下一座名叫采尔马特的麻瓜小镇——为了防止暴露身份,我们不得不暂时收起魔杖,但我们依然找到了足够多的乐趣。
      即使早在十月份,采尔马特便开始降雪,但我们之后度过的绝大多数日子仍然是晴天。
      在受够了英格兰那阴雨连绵的秋季后,来这儿度假真是个绝佳的选择!
      有时候,外祖父会带我们去马特宏峰上滑雪。
      在日暮时分,伴随着快要隐匿于地平线下的最后一缕光,一盏盏暖黄色的灯火在白雪覆盖的房屋里亮起,整座小镇便像是被蒙上了一层神秘瑰丽的油彩。
      俯瞰是比晚霞更为夺目的冬夜雪景,头顶是愈见清晰明亮的银河,还有什么是比置身于这样的天地间更值得去追寻的呢?
      我和多拉都非常喜欢泡在马特宏峰上的温泉里,然后静静地看着周遭的冰雪融化在温暖的阳光中。有时候,我们甚至还会趁机美美地享用几颗冰淇淋球。
      上个礼拜,两只成年的雄性冰鸟为争夺配偶大打出手,搅起了一场猛烈的暴风雪。
      我和多拉差点儿就被困死在马特宏峰上了,幸好最后被附近的傲罗发现并带回了小镇。
      可是,为什么有数名傲罗在那呢?
      昨天,格林格拉斯先生作为英国魔法部体育运动司的官员来瑞士出差,顺便也接走了多拉。
      他无意中向我们透露,魔法部打算让霍格沃茨四年级的学生也参加明年在布斯巴顿举办的三强争霸赛。
      我想海勒知道后一定会高兴极了——他明年正好四年级!
      弗利先生有向你透露过更多的信息吗?
      不知为何,我总觉得格林格拉斯先生与马特宏峰上的那几个傲罗有关系。
      真希望魔法部还没有疯到去试图弄一只冰鸟来组织比赛!
      噢,我会赶在圣诞假期开始前回家的。
      我给你们打包了许多本地的麻瓜糖果,它们非常地美味,我相信即使是视甜食如毒药的安德瑞丝也会喜欢。
      永远真挚的朋友,菲奥娜

      1972.4.6
      亲爱的安德瑞丝:
      此时此刻我正躺在校医院里。不过别太为我担心,庞弗雷夫人已经帮我接好断裂的骨头了。
      真是个怪事,在今天下午的保护神奇生物课上,凯特尔伯恩教授[注 2]带我们去禁林寻找独角兽。
      我是说,虽然我们都知道独角兽很可能更愿意让女巫而不是男巫接近,但几匹金色的独角兽幼崽一见到我们便立刻向禁林深处跑去。
      接着,几匹通体雪白的成年独角兽焦躁不安地甩动着尾巴,龇牙咧嘴地瞪着我们。
      我们还未靠近,一匹高大雄壮的家伙便直直地冲进人群,将我掀翻在地,高高地扬起前蹄试图杀死我。
      多亏了凯特尔伯恩教授及时拉住了它,不过他也被愤怒的独角兽误伤了,现在正躺在我对面的病床上。
      没有任何一位教授能解释,为何性格温顺的独角兽会突然发狂。
      噢!替我向玛莉提丝姑姑表达感谢之情,她每周寄来的各种糖果和点心实在是太棒了!
      自妈妈去世后,太久没有吃到过如此合我口味的饼干了。
      又及,希望阿诺最近没有给你们添太多麻烦。
      永远爱你的哥哥,雷蒙德

      1972.6.27
      亲爱的菲奥娜:
      等不及想要与你分享这个好消息了!
      下个学年,我将作为拉文克劳四年级代表生去法国的布斯巴顿魔法学校参加三强争霸赛。
      即使不能被选为霍格沃茨的勇士,相信趁此机会去结识一些其他国家的年轻巫师也会有不错的收获。
      我甚至都还不需要为O.W.L.考试而烦恼——雷蒙德和毕夏普明年的普通巫师等级考试居然要正常进行。
      噢!弗立维教授在今天的魔咒课结束时还笑眯眯地塞给我一盒会尖叫的糖老鼠,他真不错,对吗?
      我相信等明年秋天你来霍格沃茨后,也会非常喜欢他的。
      这个月去猫头鹰棚屋给你们寄信时,我已经好几次碰见布莱克家的纳西莎躲在西塔楼八层的角落里,盯着几封信不住地掉眼泪。
      我猜她与她那被除名的姐姐彻底闹掰了,希望我们永远不会重演布莱克的悲剧。
      永远爱你的哥哥,海勒

      1972.8.10
      亲爱的安德瑞丝:
      明天下午愿意和我们一起去对角巷采购吗?提奥收到他的霍格沃茨通知书了。
      他不过是抢在我前面几小时出生(8月31日),而我(9月1日出生)不得不再等一年才能去霍格沃茨(当然,非常荣幸能与你在同一年入学)。
      雷蒙德和海勒必定需要定制一套新礼服,我们可以一起去脱凡成衣店看看,他们家在《巫师周刊》上刊登的设计稿比摩金夫人长袍专卖店的还要好看。
      今年春天我长高了足足有2英寸,已经迫不及待想要购置一批新衣服了。
      我们还可以顺路去蹦跳嬉闹魔法笑话商店买些有趣的小玩意,听说费力拔烟火往往能带来意想不到的惊喜。
      又及,对角巷似乎新开了一家不错的冰淇淋店,希望有你喜欢的百香果口味冰淇淋。
      期待着你的回复,西尔维娅

      1972.10.30
      亲爱的安德瑞丝:
      当写着我名字的羊皮纸从火焰杯里窜出来的时候,我感到既高兴又非常地紧张。
      要知道,本吉和毕夏普在某些学科上比我强多了。
      但是既然火焰杯选中了我,我会全力以赴的!
      噢,帮我照顾好送信的小家伙,从法国飞越英吉利海峡到英格兰一定让它累坏了。
      永远爱你的哥哥,雷蒙德

      1972.12.3
      亲爱的提奥:
      噢,我承认你去霍格沃茨后我感到有点儿孤独了。
      从前我们一直形影不离——安德瑞丝和菲奥娜毕竟不能一直陪在我身边。
      真希望圣诞假期能快点儿到来,已经等不及想要见到你了!
      另:爸爸妈妈都很高兴你进了拉文克劳。
      永远爱你的妹妹,西尔维娅

      1973.4.17
      亲爱的雷蒙德:
      我还是不敢相信,我是说,阿尔法德竟然向玛莉提丝姑姑求婚了!他们计划今年夏天就举行婚礼。
      梅林啊,这真是个悲剧!
      真想立刻见面听听你的意见。
      我想我并不十分讨厌阿尔法德,尤其是当玛莉提丝姑姑教我跳各种英国乡村舞,而他在一旁弹着钢琴给我们伴奏时。
      我喜欢这种轻快活泼的舞步,也喜欢和玛莉提丝姑姑一起跳,甚至我觉得自己快要喜欢上有阿尔法德参与的生活了。
      以及,我相信你也会很高兴听闻这个消息——上个礼拜,玛莉提丝姑姑辞掉了她在伦敦交响乐团的工作,现在她是《预言家日报》的一名专栏作家。
      又及,我真为你骄傲,你在第二场比赛中的表现实在是太精彩了!
      昨天弗利先生告诉我们,魔法部给你们弄去了几只冰鸟,它们飞翔时制造的风雪一定会很美。
      噢,请尽情期待最后一场比赛的到来吧,布斯巴顿给你们准备了一份惊喜(他们不让我告诉你)。
      祝愿你一切顺利,安德瑞丝

      1973.6.10
      亲爱的阿尔法德:
      谢谢你,谢谢你给予我们的帮助!
      今天清晨,我在泰迪的陪伴下,顺利地在圣芒戈产下一个健康可爱的女婴。
      她继承了我桃心形的面孔,以及泰迪那双乌黑闪亮的眼睛。
      头发不多,刚出生时看上去是黑色的,但是一小时后就变成了浅金色,这会看上去已经是泡泡糖般的粉红色了。
      真让人感到惊喜,她竟然是个易容马格斯!
      泰迪给她取名为尼法朵拉·唐克斯[注 3],真是个不错的名字,对吗?
      去年春天,西茜[注 4]悄悄给我寄了不少信,她希望我能抛下泰迪回去向西格纳斯和德鲁埃拉道歉。
      我在回信里严厉地斥责了她,但其实我也非常想念她。
      她是个好姑娘,只是从小就被西格纳斯灌输了布莱克家族那套愚蠢的纯血统理论,后来又和马尔福家的卢修斯走得近。
      贝拉自从嫁给罗道夫斯·莱斯特兰奇后,行事越来越疯癫。想不出还有什么办法,能让西茜明白她一直所信奉的理论是错误的。
      我们曾一起坐上前往霍格沃茨的列车,在舞会上穿过同一套礼服长袍,也曾躺在同一个被窝里取笑呆呆笨笨的高尔[注 5]...
      不知道这辈子我们还有没有机会再坐到同一张桌上,心平气和地聊天。
      噢!真高兴得知你和玛莉提丝就要结婚了。
      但请原谅我不能出席你们的婚礼,虽然你并不在意这些,但我不想让你和沃尔布加发生争执。
      又及,我附上一张朵拉的照片给你看看。
      感激不尽的侄女,安多米达
note 作者有话说
第9章 通信集

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>