晋江文学城
下一章   目录  设置

1、信 ...

  •   这应该是一封拼接而成的信,因为我关于你的思绪只在夜里延伸,白昼会将它烫得缩回我的脑袋里;如果没有黑夜多好,那样我就不会想起你。
      这次和我一同出海的人里有一位数学家,他说人生是一条由每个时刻组成的数轴,那么我单方面想起你的轨迹大概是一条虚线。

      我曾无数次地埋怨你,花京院。

      你我的友情以你的不请自来开始,又以你突兀的离开告终,但我们共度的日子却常常被我翻来覆去,一再咀嚼。
      一颗橄榄嚼碎后还是一颗橄榄,但被我反复想起的你却已经偏离了真实的现实。我的大脑在多次的回忆中不断将你的身影放大、加深,或许还为你加上了某种特殊的滤镜,使得你周遭的一切都慢慢模糊,只留下一个趋近完美的你。
      我极少和他人提及你,不仅因为我不知如何定义我们的关系——我不想将我们归结为简单的“朋友”而已,却没有另外的词语来定义——还因为我不确定从我口中描述的你是真实的花京院典明,还是一个被我精雕细琢出的模型。
      我并非一个容易触景伤情的人,但我几十年来再没有踏上埃及的土地——好吧,多谢埃及没有海洋。对于我成为一名海洋学学者这件事,我认为你应该承担一部分责任;当然,对于我作为海洋学学者所获得的荣誉,我认为这同样与你息息相关。

      船长是一位基督徒,船舱的隔音实在不好,此刻他的祷告被我的耳朵一一收录。
      如果基督教真实存在,你此刻应该被鲜花萦绕,恬然地生活在云彩上面,身体上没有那些骇人的伤疤,一切苦难和灾祸都离你而去。
      我正是嫉妒你这一点,花京院。
      离你而去的是苦难和灾祸,而离我而去的是一位挚友,一段本该被我们一同带进坟墓里的感情。我不喜欢“本该”这个词,它在欧洲语言里是虚拟式过去式,是对不可能发生之事进行的感慨和期盼。同理,我不喜欢的还有“假如”,一个“假”字就足够说明一切,镜花水月,海市蜃楼。
      传说说沙漠里筋疲力尽的旅人看到了前方的绿洲,可那并非真实,只是光线开的一个玩笑。当看到你沉默的尸体时,我也曾以为那是你开的一个恶劣的玩笑。
      去年我拜访了一位教授,他的花园里栽了几株樱桃树,有一颗樱桃因为成熟得恰到好处,被虫蛀了一个贯穿的大洞。这让我想起你在埃及那具如同虫蛀的樱桃般的身体。我应该原谅你的不辞而别:但凡甜美的樱桃总是难逃一劫,何况你是那样独特的花京院典明。

      此刻你正沉睡于安稳之处,没有虫害能再伤害你的身体和灵魂。
      ……不要贪恋温柔的睡眠啊,花京院,那是死神的陷阱。

      *** ***

      你杀死了我的睡眠,海洋使我想起你,花京院,尽管你从未与我提及海洋,也未和我一同出过海。

      第一次遇见你的场景总是出现在我脑海里。
      世人的眼窝里大多埋着两枚臭硬币,而你的眼睛像两团火;你出现在我面前,孤注一掷,死时也是如此。你燃烧了自己取到了死亡大门的钥匙,同时也将我无情地锁在门外,死亡门外的天地十分广阔,而我独处一隅——你真是一个铁石心肠的朋友。
      我在海洋上反复思考与你有关的一切,于是愈发深刻体会到一种孤独。我不擅长诉说负面的情绪,于是只能将它付诸纸面,你需得为它负责。

      我们相识时是十七岁,那时我是一个毛头小子,永远不知疲累,战斗的伤口还未愈合,我的心就恢复了如钢铁的坚韧;如今的我迈向中年,在与你无关的时日里我成为了许多人的依靠。
      面对越来越多的别离,我的冷静总是让他们赞叹佩服,当然,也有些人说我冷漠无情,不可否认的是我成了一个成熟的大人。但我常常感到疲乏,那些伤痕无法完全愈合,在我的身体和心灵上留下了难以抹灭的痕迹,我的身躯扛着重担,灵魂却在海浪中漂流无依靠。我并不是在抱怨,相反,那些责任使我脚踏实地,让我有了活着的真实触感;

      我只是感到孤独。

      我为自己设下囚笼,被各种复杂的情绪困在那里,无法挣脱。
      我努力寻找生活中可爱之处,于是我有了妻子和女儿,她们非常可爱,真希望你们能够见上一面,我认为你们会喜欢彼此。
      人的一生或许会心动百千次,会多次陷入爱情,我也不能避免,我爱我的家人,但我不是一位好的丈夫和父亲,我需关注的事情太多,不能一直把目光放到她们身上,为此我十分愧疚和自责。
      于是我更加想念你,花京院。
      我再也没有体会过与你共处时那种灵魂紧贴的战栗,那种过电般的快乐,你就像一杯一生一次的好酒,饮尽之后再难寻觅。我陷入了那种求而不得的干渴,反复回忆只是饮鸩止渴,我的灵魂徜徉在大海中却干枯萎缩,成了一团收合的植物。你也是一株植物,我们分隔两地,枯萎的枯萎,凋零的凋零。

      在最开始的痛苦中,我决定将热烈的情感放到其他事物上去,不能任由它燃烧我的心灵。也是因此我爱上了海洋学,我将思绪揉碎散播到海风之中,吹到世界各处,让海风托起它们,抚慰它们,让大海分担我过剩而自抑的情绪。
      这招初见成效,对海洋的爱使我的灵魂平静温和,我决意冲出灵魂的樊笼,不再画地为牢。
      花京院,请祝愿我成功。

      *** ***

      我想我已经做到了这一切,花京院。我逃脱了下落的孤独。

      我曾与我的灵魂互相折磨,等到我逃离囚笼想要与它对话时,我的灵魂却像拥抱一个朋友那样拥抱了我。这是我意想不到的:
      原来它早就与我和解,是我的双眼被迷雾遮住,不见天日。

      席勒说,理想的状态是自然与法则的完美结合,人类遵守规则并不是由于畏惧,而是因为这种规则能够表达理想的生活状态。我将对你的想念的转换成了一种近乎本能的行为,完全自由、自发地运作,不再受消极思维的蛊惑,不再深陷欲望的泥潭。
      死神在爱的枷锁下哀嚎,你并非屈从于死亡,你战胜了死亡,花京院。你死亡瞬间的燃烧并不是为了取得区区一枚通向死亡的钥匙,而是化作滚烫火焰为同伴指明方向,我相信你是化作夜空的星星,烙印在我的肩头。

      我收到了一封来信,说我的女儿进了监狱。我要去将她带出来,履行我一直逃避的父亲的责任,希望为时不晚,等到亲情的绳结打开,我想我会和她一起来看望你,将这封信送到你的面前。

      希望你能再等待一些时日,我会给你带上最新鲜的樱桃和一罐子各地的海风。

  • 作者有话要说:  引用:席勒《浪漫主义的根源》、莎士比亚《莎乐美》、狄兰托马斯《致你和他人》《结婚周年纪念日》

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>