拉文克劳长桌上,一个救世主正在看着教师席,和一个黑发黑眼的鹰钩鼻老师对视了。“嘿,那是西弗勒斯·斯内普教授。我是阿林达·布林(瞎编的名字),很高兴认识你。”坐哈利旁边的男孩戳了戳哈利道。“谢谢你,布林先生。我是哈利·波特。我可以叫你阿林达吗?”“你当然可以。” 与下面的其乐融融不同,魔药教授的内心简直是波涛汹涌。 ‘天哪,那个波特家的男孩……怎么这么像莉莉?!’斯内普教授心里感到很惊异,‘不仅是那双眼睛啊,他的脸型,深红色的长发……这简直就是奇迹!一个不像波特的波特!更何况他还进了拉文克劳!’ 吃完晚饭后,邓布利多校长站起来,悄悄地对哈利眨了眨眼:“现在大家都吃饱了,喝足了,我来讲几句话,那就是:笨蛋!哭鼻子!残渣!拧!谢谢大家!” 底下爆发出一阵掌声。 哈利在这片掌声里边鼓掌边问阿林达:“邓布利多校长的话到底是什么意思啊?” 阿林达也对他咬耳朵:“不知道啊,待会儿问问学姐吧。” 邓布利多等掌声停下来之后,说:“如果你不想丧命的话,就请不要靠近3楼的走廊。” 底下又是一阵窃窃私语。 “接下来,我们来唱校歌吧!”邓布利多笑着提议。 他挥舞魔杖,从魔杖头飘出了十几行金色的字。 Hogwarts, Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts, 霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨, Teach us something please, 请教给我们知识, Whether we be old and bald, 不论我们是谢顶的老人, Or young with scabby knees, 还是跌伤膝盖的孩子 Our heads could do with filling, 我们的头脑可以接纳 With some interesting stuff, 一些有趣的事物。 For now they are bare and full of air, 因为现在我们头脑空空,充满空气, Dead flies and bits of fluff, 死苍蝇和鸡毛蒜皮, So teach us things worth knowing, 教给我们一些有价值的知识, Bring back what we have forgot, 把被我们遗忘的,还给我们, Just do your best, we'll do the rest, 你们只要尽全力,其他的交给我们自己, And learn until our brains all rot. 我们将努力学习,直到化为粪土。 当大家大部分都唱完时,只剩下格兰芬多的韦斯莱双胞胎在继续用葬礼进行曲的旋律缓缓歌唱,邓布利多用魔杖为他们指挥拍子。等他们唱完时,他的掌声最响亮。 “音乐啊,就是生命中最美妙的东西。好了,大家去睡觉吧。”他擦了擦眼睛说。