改了一下莉碧伊贝的名字的翻译orz仔细想了一下还是用这个译名更贴英文发音一些。片假名打出来大概就是りビーイバ―吧……问了老师然后和老师一起查这个单词都找不到它的片假名读音,于是我就自创了orz
其实参照同词根另一个英文单词的片假名读音认真翻译的话,妹妹的名字应该被翻译为莉蓓伊贝,但、这种翻译用日语读出来后边儿三个音听起来特别像扒一扒,怎么听怎么滑稽,也不是很贴英文发音于是我就擅自生造词了……!
珂尔佩斯也是,我跟着英语读音硬翻译的orz不好联想也正常的orz
又及,世理一直都有出场哦hhhh[狗头.jpg][想不到吧.jpg]
作者有话说
第36章 第 36 章