“Hello darkness my old friend. 你好黑暗我的老朋友 I've come to talk with you again. 我又来和你交谈 Because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正悄悄地向我袭来 Left its seeds while I was sleeping. 在我熟睡的时候留下了它的种子 And the vision that was planted in my brain 这种幻觉在我的脑海里生根发芽缠绕着我 Still remains within the sound of silence 伴随着寂静的声音 In restless dreams I walked alone 在不安的梦幻中我独自行走 narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道 Neath the halo of a street lamp, 在路灯的光环照耀下 I turned my collar to the cold and damp 我竖起衣领抵御严寒和潮湿 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 That split the night 它划破夜空 And touched the sound of silence 触摸着寂静的声音 ……”