小剧场1
斯泰西第一次看到盖勒特这个名字:有点耳熟,不知道是谁,应该不重要,我总不至于倒霉到邻居是邓布利多,笔友还和格林德沃有关系吧?:)
小剧场2
(很多年后,一次闲聊中,斯泰西偶然提起一年级球场的事)
斯泰西:我当时真的是秉持着人道主义原则才提供帮助的
西皮:(感动)老婆把我当人!
作者:(微笑)原来你对自己的狗也有清晰认知啊?
五一快乐!最近瘫家,啥都没干,废,但好开森啊!
上一章评论区有提到文中人物的称呼问题,这里再统一说一下哦~
斯泰西和米莉安都有亲近的人之间的昵称,非主角基本没有昵称只有为了剧情服务的特定叫法,至于两个男主,小菲尼亚斯·布莱克是对Phineas Black Junior的正式翻译,菲尼尔·布莱克这个叫法是通俗叫法(为什么这么叫参见chapter 12的相关解释),我写文大多数时候采用“菲尼尔”这个称呼,文中偶尔用“小菲尼亚斯·布莱克”是特定于表明身份啊或者强调这种的。用“菲尼尔”一是三个字打起来比五个字方便(捂脸),另一方面是为了区分他和之后会有更多戏份的布莱克校长,读者怎么叫都可以,觉得“西皮”这个说法更方便更好玩也可以(狗头)
至于弗里德里希,emmm他的名字其实是约阿希姆,这就是为什么埃莉诺会说他母亲叫他乔,因为乔是约阿希姆的简称。在之前提到的弗里德里希的全名里是不带姓的,起名习惯参考现今英国王室成员起名习惯,更多是用来向某某人致敬(多为亲戚),换言之在弗里德里希的全名里根本没有他生父那边的痕迹,这是一个伏笔之后再说。他的名字长而且因为原本是德语名确实不好记,所以叫他伯爵没有问题。
有读者有问他和德意志最后一任皇后……和那位没关系的哈哈哈哈,年龄什么的也对不上的,但是猜得已经很近了!文中涉及到身世的内容(尤其是会涉及到一些具体历史人物)均做了模糊处理,所以想到这儿就够了,更多的也不用再挖了,主要是为了服务剧情哈~
最后给看文的读者比个大大的心!谢谢大家!在评论区长篇夸我的那位好可爱呀!一整天心情都明媚啦!