下一章 目录 设置
1、第1章 ...
-
啊…啊…啊…
没钱了!呜呜呜!
告诉我哪里有晋江充值卡卖?
手机充不好…
————吐吧…——待会告诉你——婚礼记的续集—————————
我说…小孩不是忙昏头了吧?
说好了…今天吐槽的地方。
关于语法,组织方面的。
不许生气啊!没办法,本宫文科生
敏感啊!
———我是阴险的分割线————
以下都是我觉得怪的地方!
[“您放心吧,不会在姓鲁的坟头前大笑,最多吐口水,呵呵。”]———………我很无语…从思维的推理来说…“您放心吧”后来应该是很严重的事吧。竟然是大笑…?从文学结构来说。不会…最多(而是)…应该表转折或程度前比后一个深。大笑比吐口水严重…???
[“去吧,爹活着为你,死了为你娘,谁都不恨。”]———好心酸啊…不过读起来怪怪滴。建议改为“去吧,爹心甘情愿,为了你而活,为你娘而死”
[“杂家三个月未见他现身。]———错字?咱家吧?就算不是,也不是“杂”
[不愿面对真相,可还是实话实说,被思念折磨得死去活来,有些事由不得不去多想。]———前两句很正常,但后两句…很怪很怪。为什么突然说,被折磨得死来活去?然后不得不去多想?前面没说她“想”什么啊。
[“怎可能,他的轻功那般好,不,绝不会有事……”慕佳是他的救命恩人,]———本宫纵横后宫多年…还真没看过如此“知恩图报”的人…怪的地方…是他的救命恩人。你不觉得突然这样说很突兀么?插入的地方不对。建议真要摆此处的话。加个语气词“啊”
[秋樱桃强撑心智头:“不会有事,我坚信。”]———整句都有问题。“强撐心智”??真的有这个用法么?怀疑!“不会有事,我坚信”这个是日本的话用法。中文表达“我坚信不会有事”
[民女家父虽触犯王法]———希望小孩把民女二字删除,“家父”本来就是指本人的父亲,不用再强调身份用“民女”
[所有人都看着皇帝老儿在屋中怒步迂回,牛小妞在皇上眼里不过介草民,但为巩固皇室在百姓中的地位,彰显皇帝对犯人之的宽容大度,此举不失为妙招。皇帝忽然拍案下旨:“朕不管如何看待此事,完婚之日,就定在爹处斩之时!”]———“所有人都…”???前面就看不懂了。我不知道怎么转换“所有人”和“皇帝”的角度。把我搞得头晕。“此举不失为妙招”此字是代词…要先把“出嫁”这个方法说出来。才能用“此举”。
白痴啊!当什么皇帝的?
父死那天出嫁,这叫宽容?这叫妙招?
此老头脑残!
鉴定完毕!
————我是可爱的完結线———
估计这评有1000字了。
那新娘的故事下次讲吧。
不许生气啊小孩,我是真的觉得很怪。希望小孩能写更多~更多,很好~很好的文章。
所以我才说出来的!
[JF]
(PS:那个2分的评也要给分啊,我穷!)