晋江文学城
下一章   目录  设置

1、第1章 ...

  •   啊…啊…啊…
    没钱了!呜呜呜!
    告诉我哪里有晋江充值卡卖?
    手机充不好…
    ————吐吧…——待会告诉你——婚礼记的续集—————————
    我说…小孩不是忙昏头了吧?
    说好了…今天吐槽的地方。
    关于语法,组织方面的。
    不许生气啊!没办法,本宫文科生
    敏感啊!
    ———我是阴险的分割线————
    以下都是我觉得怪的地方!
    [“您放心吧,不会在姓鲁的坟头前大笑,最多吐口水,呵呵。”]———………我很无语…从思维的推理来说…“您放心吧”后来应该是很严重的事吧。竟然是大笑…?从文学结构来说。不会…最多(而是)…应该表转折或程度前比后一个深。大笑比吐口水严重…???
    [“去吧,爹活着为你,死了为你娘,谁都不恨。”]———好心酸啊…不过读起来怪怪滴。建议改为“去吧,爹心甘情愿,为了你而活,为你娘而死”
    [“杂家三个月未见他现身。]———错字?咱家吧?就算不是,也不是“杂”
    [不愿面对真相,可还是实话实说,被思念折磨得死去活来,有些事由不得不去多想。]———前两句很正常,但后两句…很怪很怪。为什么突然说,被折磨得死来活去?然后不得不去多想?前面没说她“想”什么啊。
    [“怎可能,他的轻功那般好,不,绝不会有事……”慕佳是他的救命恩人,]———本宫纵横后宫多年…还真没看过如此“知恩图报”的人…怪的地方…是他的救命恩人。你不觉得突然这样说很突兀么?插入的地方不对。建议真要摆此处的话。加个语气词“啊”
    [秋樱桃强撑心智头:“不会有事,我坚信。”]———整句都有问题。“强撐心智”??真的有这个用法么?怀疑!“不会有事,我坚信”这个是日本的话用法。中文表达“我坚信不会有事”
    [民女家父虽触犯王法]———希望小孩把民女二字删除,“家父”本来就是指本人的父亲,不用再强调身份用“民女”
    [所有人都看着皇帝老儿在屋中怒步迂回,牛小妞在皇上眼里不过介草民,但为巩固皇室在百姓中的地位,彰显皇帝对犯人之的宽容大度,此举不失为妙招。皇帝忽然拍案下旨:“朕不管如何看待此事,完婚之日,就定在爹处斩之时!”]———“所有人都…”???前面就看不懂了。我不知道怎么转换“所有人”和“皇帝”的角度。把我搞得头晕。“此举不失为妙招”此字是代词…要先把“出嫁”这个方法说出来。才能用“此举”。
    白痴啊!当什么皇帝的?
    父死那天出嫁,这叫宽容?这叫妙招?
    此老头脑残!
    鉴定完毕!
    ————我是可爱的完結线———
    估计这评有1000字了。
    那新娘的故事下次讲吧。
    不许生气啊小孩,我是真的觉得很怪。希望小孩能写更多~更多,很好~很好的文章。
    所以我才说出来的!
    [JF]
    (PS:那个2分的评也要给分啊,我穷!)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>