名词解释:
педрила:英语为faggot,这是对同性恋者最恶毒的辱骂,以前本意是“柴火捆”。在宗教审判所盛行于欧洲大陆的时代,所谓异教徒,所谓女巫男巫、无神论者是要上火刑架的。民智未开的欧洲人并不觉得这是一种非人的暴行,反而颇为迷恋这一刑罚的观赏性。
为了增强火刑的娱乐效果,大奸大恶之徒的脚下,是有人陪绑的。什么样的人陪绑呢?在村里名声不好的怪人啦,被丈夫嫌弃的妻子啦、贫穷的惯盗啦一类的。同性恋者的数量也颇为可观。陪绑者在被烧死的时候,是没有资格上刑架的。刽子手只是把他们捆起来草草地丢在柴火堆上。Faggot由此得名。
Лейси:双胞胎读作信仰,其实这是“蕾塞”的俄语翻译
所以,当蕾塞落败时,就是双胞胎信仰陨落之日,而瑞奇只算是个陪衬而已。