下一章 上一章 目录 设置
4、筹划 ...
-
暗沉夜色,翠叶上的水珠欲落不落,颤抖在疾驰的马带起的一阵风中。
猛然落下。
暗色衣衫上水渍缓慢晕染,又与溅落的暗黄泥水交织相映。
白马疾驰到层层林木的末尾,那倾泻的月华再没有遮蔽,车角金色的流苏折出温润的华光。
辘辘车轮声戛然而止。
眼前一亮,豁然开朗。
古老的庄园静默的矗立着,四周蔷薇蔓延而上,绿的藤,红的花交相辉映。
科梅尔飞跃下马,随手解下斗篷递给等候在门口的佣人,站在马车前。
“亲王殿下,我们到了。”
“辛苦公爵您了。”
他微偏头含笑,不着痕迹的打量四周,“这里是?”
“是我的庄园。”
“先委屈殿下您在此修整歇息一番。”
蜿蜒曲折的长廊上蔓延着暗红色的蔷薇,迎着风摇曳生姿,空气氤氲着淡淡的芬芳,硬质的长筒靴敲击着地面。
她闻声望来。
一抹红色身影落在瞳孔。
“斯利特公爵。”
洛普斯散乱碎发微湿,左手扶右胸,身体微向前躬,衣服上金色的链条摇晃,松散的红色衣衫中不经意露出一截白净锁骨,眉眼流转间自带华光,眼尾一点红痣平添艳色,神色懒慢的向她点头。
她双手微提起紫色裙摆,轻鞠躬,柔顺的头发滑落肩头,含着笑点头轻巧落座。
“斯利特公爵独自在此赏月饮酒可不好,”他弯腰和她碰杯,“我可有荣幸邀请您共赏?”
“乐意之至。”
“若只观月未免无趣,”他状似可惜的幽幽叹口气,拿起手边的酒杯轻抿一口“不如聊点什么。”
“那殿下您想听我说些什么呢?”
“我还以为我们会很有话题,”他幽幽叹口气,拿起杯子轻抿一口。
“像明天该干什么,公爵您觉得我如何……”
“还有,”他顿了顿,摇晃着手中的杯子,盯着荡开的涟漪,“当时的强盗其实是赏金猎人。”
“殿下这个问题可真是出乎我的意料啊,”她面不改色的弯唇一笑。
“是我冒昧,”他点头大方承认,“公爵您是怎么个看法呢?”
“赏金猎人公会胆大包天,意图谋害您,我回头定会禀明女皇陛下。”
他眼睛一眨不眨的盯着她,骤然笑了一声。
“那我就等着圣明的女皇陛下给我一个满意的交代了。”
他含笑举杯和科梅尔碰碰,一饮而尽。
科梅尔也象征性的举起杯,喝了一口,垂下的眼神里晦涩不明。
“叩叩。”
“进来。”洛普斯背对着来人,头也不抬的拿着笔在羊皮纸上书写。
“殿下您……”
他竖起食指放在唇边,幽深如墨的瞳孔在月光下泛出慑人的寒光。
“殿下放心,”来人的脸暴露在月光下,惨白得不似常人,“我在附近已经下了隔音咒,护卫长达勒正守在底下的花园。”
“辛德纳伯先生,”洛普斯微挑眉,“我记得我和您说过,不要离开那具人类皮囊。”
“可是殿下……”
“您知道的,”他甩甩笔,“我不喜欢听可是。”
“……是,殿下。”
他转过身,语气轻且柔的说:“亲爱的辛德纳伯,不要那么紧张。”
“你完成任务,这是件很值得高兴的事”他手中燃起传讯的淡青色幽火,一张羊皮卷就消失在手中,“坐下吧。”
辛德纳伯依言坐下,面露迟疑:“我只是不明白,殿下您为何要把您知道那次抢掠真相的事告诉那位公爵?”
他点点头示意辛德纳伯继续说。
“这难道不是一个好的筹码吗?”
洛普斯靠在椅子上,手抵住太阳穴支着头,羽毛笔漫不经心的敲敲桌面。
“您听到了?”
辛德纳伯不置可否
“辛德纳伯,请不要低估您的对手,”他眯着眼,“您可以想到的对方也可以想到,给她时间就是给她反击的余地。”
“她思绪缜密,从上路开始便一环扣一环。”他敲着桌子娓娓道来,“她知道我必定会挡住攻击,因为无论我知不知情都不能受伤得太明显,否则容易被人看轻。她也知道那个猎人的毒烟却不戳穿,将计就计救了我和我的护卫队,使我们无法再以救护不利为要挟。”
“对付这种人,只能打她个措手不及。”
“您以为她是不经意间出纰漏让我明白强盗是赏金猎人?”
辛德纳伯挠了挠头,“难道不是吗殿下?”
“她是故意的,故意让我明白这是赏金猎人,但知道是赏金猎人又能怎么样呢?”
“她大可以把这件事栽赃给赏金猎人公会,”他屈指叩击桌面,“赏金猎人公会位于两国边境,若两国修好必逢大难。”
“且赏金猎人不论好坏只论钱财,多年来怕是早有积怨。”
“这反倒让国民更加坚定签订条约的心,对我们百利而无害。反倒卖了我们一个好。”
“我并没因此受伤,也拿捏不了她什么。”
“那我们要怎么办呢?”辛德纳伯抓了把自己的头发。
“亲爱的辛德纳伯,您还是太急躁。”
“她是在向我们示好,与其我们查出来,不如她爆出来。”
他叹道:“确实是一步好棋。”
“只是有她在,恐怕我们想要的东西要难拿一点了。”
“把这件事坦诚的说明白不意味着局势的失利,现在局势混乱,说不定我们可以从另一位继承人身上得到些什么。”
“请您宽恕我的愚蠢和无礼,”辛德纳伯垂头恭敬的行礼。
“好了辛德纳伯,我需要知道您所知道的一切关于斯利特公爵和希尔瓦娜公主的信息。”
“斯利特公爵是女皇陛下的长女,国都寄予厚望的第一继承人,生父早亡,为人傲慢冷淡阴晴不定,行事怪异,却颇得女皇陛下宠爱。”
“希尔瓦娜公主是女皇陛下的次女,名满宫廷的公主,容貌国都无人可比,为人宽厚亲切,可惜体质弱,据说活不过这个年头。”
“两位的关系目前还探测不到,但您不必担心,您愿意把任务交付给辛德纳伯,辛德纳伯就一定会为您办到。”
“亲爱的辛德纳伯,”他微笑,“我很感谢您,但请您在没有我的命令下不要妄动。”
“接下来的事,我会自己看着办的。”
“是,殿下。”
窗边的深红蔷薇悄然盛放,在茫茫夜色里氤氲花香浮动。