“小娘”是日语当中的骂人话,带着轻蔑的意思。
部分情节属于私设,与电影无关,只是为了推动情节发展。
简单介绍一下小说里的地位划分(按照电影内容来的,与现实不同):
总长:管着好几个“组”的头头,权力最大,下面的人称呼其为“老大”,关系非常亲密者可以称呼其为“父亲”(这个称呼会在以后的情节里出现)。
组长:管理着一个“组”的头头,直接听总长调遣,在一定的势力范围内是老大。
干部:总长身边的助手,也可以称为“辅佐”,干部的具体地位实际上不确定,离总长越近权力越大。干部的数量是不固定的,通常由四十岁以上资历深的人、以及少数能力非常出众的年轻人(三十岁以下)担任,在小说中女主的地位就是“干部”。总长直呼干部的名字,干部同级者互称“きょうだい(兄弟)”,级别低的称呼干部为“大哥”。
若中:可以称之为干部以下的小头目,在内部有一定地位,但是其成员变动幅度非常大。
没有职位的人通常被称呼为“小弟”,是金字塔的最底层,人数众多,什么苦差事都让他们先做,如果他们无法胜任,再调换高级别的人处理。