*Tesora mia:意大利语里的亲爱的/我的宝贝珍宝之类。
意大利语里的亲密称呼真的很浪漫,不愧是罗曼语。…可以理解为迪诺故意的试探(?),明明可以用Cara这种不只适用于恋人之中的亲爱的,或者signorina(小姐)。
*Stella/stellina:意大利语里的星星,也可以翻译成斯黛拉这个名字。(独属于两人之间的秘密称呼,我的xp)
*mia stellina:我的星星,原本应该是la mia stellina,但是我查了查,南部尤其西西里不管说话还是书面聊天都特别喜欢把前面的la/il/lo这些省略掉。