注释:
1.五十二赫兹的鲸:五十二赫兹鲸,被称为“世界上最孤独的鲸”。正常鲸发声频率在15-25赫兹,同伴间彼此听见可互相交流。但1989年,人类发现了一头声波五十二赫兹的鲸,这意味着普通鲸无法听见它的声音,更无法对它作出回应。
2.纳西索斯(Narcissus):古希腊神话中,爱上自己在水中倒影的男子。
3.“管好你自己的洋葱”:这是法国俗语,原文是Occupe-toi de tes oignons,意译是“别多管闲事”。
4.Mademoiselle:法国对少女的称呼,专用于年轻、未婚女性,相当于英文中的“Miss”。已婚女性称Madame,后加夫姓。
5.Madeleine:也是法国的一种小蛋糕,贝壳形状,甜口。Madeleine意思众多,还代表着一种早熟的葡萄。
6.mon gateau:(平台上法语音标显示不出来)mon是我的,gateau是蛋糕。(连着翻译成汉语太奇怪了,就让它原汁原味吧。)
碎碎念:
今天看到一段话。英文里面“同情”是对应着多个词汇的,而且每个词意思都有不同。Empathy和Compassion之间,在那篇文章里,作者解释说Empathy带来的共情感异常强大,代入感有时会让他人产生强烈的保护欲,而有时这样的保护欲不分青红皂白,会过度仇视攻击方。Compassion更像是博大胸怀的怜惜,不见事情全貌的人情感上升不到compassion,而compassion不会使人随意指责任意一方,因为每个人,每件事,都是复杂的。
我希望我行文的方式,可以让大家窥见文中每个人不同的面貌,少一些无谓的empathy,更多的是compassion。人极少是纯恶或纯善的,犯错还是犯罪都有理由,只是有些人值得同情,有些人最多得到一句感叹。