突然发现原创的主角有无数个名字啊~~~
为了避免混乱,开始正式内容前先整理一下:
司徒余渊
英文名:Elvis Orville Stone(埃尔维斯•奥维尔•司徒)
昵称:艾尔,基本上只有妈妈会这么称呼
其他的家人都会叫中文小名“渊儿”
司徒庄园的仆人称呼“小少爷”
佩兰(Perlin)家(也就是妈妈的家族)的小精灵称呼“埃尔维斯小主人”
入学后,同学们的称呼应该是“司徒”,极个别的好友会称呼“埃尔维斯”
日后的文章中的人名和咒语都采用人民文学出版社的译法,第一次出现时会在括号里附注英文
P.S.将姓氏司徒翻译成Stone是早年闽粤华人的做法。