【扶桑】
扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。扶桑在碧海之中,地方万里。上有太帝宫,太真东王父所治处。地多林木,叶皆如桑。又有椹树,长者数千丈,大二千余围。树两两同根偶生,更相依倚。是以名为扶桑仙人。食其椹而一体皆作金光色,飞翔空玄。其树虽大,其叶椹故如中夏之桑也。但椹稀而色赤,九千岁一生实耳,味绝甘香美。地生紫金丸玉,如中夏之瓦石状。真仙灵官,变化万端,盖无常形,亦有能分形为百身为十丈者也。
译文:
扶桑在东海的东岸,岸很笔直,陆地上行走去登岸距离有一万里,东边还有碧蓝色的海。海面水势浩大漫出来,和东海相同。水既不都是苦的,恰好显出青绿色,味道香甜可口。扶桑在碧海之中,土地方圆万里。扶桑岛上有天帝的宫殿,太真东王父管理的地方。这个地方有很多树木,叶子都像桑树,还有椹树,有数千丈的长度,大小有二千多人围绕,同根的两棵树木成对生长,互相依靠,因此名字为扶桑仙人。食用椹树,整个身体变作金光色,飞翔到空玄境界。这种树虽然很大,叶子像中原的桑树,但椹树稀少而且是红色,九千岁富足,味道绝妙香味甘甜。这个地方出产紫金丸玉,像中原瓦石的样子。仙人的住所千变万端,大概没有固定的形状,也有能分离出一百条十丈高的生命。