晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、Guapa(上) ...

  •   来到米兰著名的商业街---维托伊曼纽二世拱廊的时候正是夏季熏风微微拂过的傍晚。不二看着进藤像个孩子一样对商业街的建筑表现出浓厚的兴趣和极大的好奇心也不免随之莞尔:果然是个讨人喜欢的人呐~

      抬头仰望那格格被金属与玻璃圈住的平面,晚星散发的微弱光芒若隐若现,是不是这也是意大利人代代吟唱的《我的太阳》的另一种解释呢?然而自己的想法还没被证明,光之君那边的状况就已经不容忽视了。

      “这位小姐,是否有什么事可以为你效劳呢?”标准的意大利语是毋庸置疑的。

      “厄……”被问的金发碧眼女郎有些许尴尬,抬头正视了一眼前方,欲言又止,身体前倾迈步,可那群挡路的人却越发激动。

      不二也被眼前的场面弄得哭笑不得,“小姐,您……”

      “先生,请让下好么?”

      “啊~”敢情自己挡道了啊~光之君别怪我不帮你,问题是没人领我的情啊~

      看着进藤被三五金发女郎时不时还有男性围住要签名,不二真不知此时该为日本的围棋骄傲还是该叹息:恩……塔失君在的话,这个场面应该是不存在的吧~所以说还是“光之君”就是“光之君”啊~

      随着廊壁上的画走,不知不觉间也走了那么一段距离,无奈那人还是被包围着:哎~哎~好好的暮间散步,怎么成了这样?打赌的正式餐不会就此泡汤了吧?!

      思想飞跃到“民以食为天”这一层面的某人,快步走回原地,
      “对不起~对不起~我和这位先生有约下次,各位回见啊~”

      一把拽出后便快速奔跑,等回过神来的时候已然身在女性最爱商业区最有名的---Prada 精品店。于是,不二再次听见某人的“咬牙切齿”,

      “不二周助,你拽错人了吧?!”

      “诶?”

      “诶?诶什么诶啊?”真是的,说是妖精吧~果然反应都和家里那妖精那么相像,亮啊~我想你啊~进藤在腹排的同时,一双琥珀色的大眼睛又转回了某处。

      注视着他的不二,看见某人脸色红红透透,心里甚是纳闷,
      “喂~光之君,您怎么了啊?”
      说完顺着那人的目光所及看了过去。
      于是印入满眼的皆是比基尼的装饰(这个应该晓得是什么吧?掩面偷笑中……)。再于是,某人堪比天才的思维顿时呈现死机状态。

      跑出Prada 后,所在位置正好是中央廊下,头上是高旷的吊顶,于是某人的嗓音就带着穿透墙壁和耳膜的魔力,雷鸣般的在空气里回荡起来:

      “不二周助,你干得好事!我的名誉啊~~~~~~~”欲哭无泪。

      “厄……这个……”一时没反应过来。

      “啊~”突然想到什么的某人直接走过来提起某人的衣领,“你……你……你要敢告诉Toya,我跟你没完!”

      “厄?!啊~不会~不会~当然不会~”我还不想被人误认为变态男呢~

      『あら見つけだ』【译:“啊~发现了~”】
      『何よ』【译:“什么?”】
      『周助君と光る君』【译:“周助君和光君”】

      衣领被松开的时候终于得以顺畅的呼吸,可是在转头的时刻,却看见了令自己意外的人。

      『ゆりと精市?!』【译:“Yuri和精市?!”】

      “哈?!什么啊?喂~妖精,你怎么了?”话才说完,抬头直视过去,进藤就看见了一张许久未见的容颜,
      『しずかさん』?!【译:“Shizuka桑”】

      注:
      ①guapa:长得好看的, 勇敢的;西班牙语中名词或形容词以-a结尾的为阴性,-o结尾为阳性,所以这个词形容男性用guapo.
      ②维托伊曼纽二世拱廊(Galleria Vittorio Emanuele Ⅱ):这是一个华丽的购物商场,不过观光价值高于购物价值。
      ③Prada 精品店:位于中央拱廊下,规模和橱窗布置都是米兰数一数二的,尤其橱窗布置天天更新,光是站在橱窗外欣赏也是一大乐事。
      ④《我的太阳》(O sole mio ):意大利民歌,创作于1898年的那不勒斯,同时是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦罗蒂的代表作。此处不二君用表示设计维托伊曼纽二世拱廊营造的氛围及其设计理念的传承。
      ⑤日语问题:
      『あら』:多女性用,表惊叹;
      『ゆり、しずか』:人名,我不打算译出,所以此文皆用罗马音,表示拼读;
      『~さん』:用于姓名后,表尊称,一般比较客套的称呼,译“XX先生,XX小姐”,此文皆用“桑”代替。
      ⑥日语人名问题:
      以进藤光的“光”为例,在我国“光”字男女孩皆可用,在日本也是;但是写法读音词性等方面有不同,女性的“光”是“Hikari”名词写作『光』,男性的“光”是“Hikaru”动词写作『光る』,当然这是一般情况。

      ------------------------------不二君做分界线---------------------------------
      亮:您准备让我什么时候出场啊?
      堇:呵呵~亮君心急了?
      亮:……
      堇:光君似乎还没玩够的样子呢~
      亮:……
      堇:亮君,我还是喜欢你小时候的样子诶~
      亮:= =
note 作者有话说
第2章 Guapa(上)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>