下一章 上一章 目录 设置
2、夏洛克 苏格兰场的 ...
-
很多人都认为夏洛克没有心也不懂感情,尤其是爱情,就连他自己也这么说。
所以,当人们看着他说葬礼是没有任何意义的可笑仪式,并拒绝参加你的葬礼强调那只会浪费他的时间的时候,要么为你感到心寒想要揍这个不可一世的大侦探一顿,要么就是摇摇头感叹一下觉得这理所当然。
多么夏洛克·福尔摩斯式的一句话,不夹杂任何与你有关的、该有的情感,没有以无论是哪种形式出现的一点温情,只有夏洛克本人风格浓烈的深深不耐。
你的死亡好像影响不了夏洛克什么,然而却还是叫大福尔摩斯先生有一些头疼——他相当清楚自己的幼弟在对待情感方面有多么认真而纯粹——这在一群把普通人看做可以肆意玩弄操纵的金鱼的福尔摩斯中可以说是相当的难得了,也让这个总是傲娇地说朋友和爱人以及感情什么的他都不需要的大侦探容易因此受伤——这让其他的福尔摩斯们嫌弃担心却又因而觉得他可爱极了。
麦考夫或许还会觉得有一些遗憾——他本来都准备好了接受自己将会有一位sister-in-law并已经开始头疼该送你们什么新婚礼物了——不过现在他更头疼的是,你的死亡产生的影响会不会让他心理年龄还和幼童没什么区别的幼弟做出什么出格的举动。
麦考夫曾经有多庆幸你能牵制住夏洛克不要在他看不见的地方作个大死,现在就有多头疼你对夏洛克的巨大影响——不过大概更多的是牙疼。
然而出人意料的是,夏洛克并没有什么不一般的、会让麦考夫担惊受怕的举动。
——如果在你死后活得更像个普通人——起码在生活方面上是——这样的行为也能包括在不一般的举动里的话,那么还是有的——不过也的确算是,不是吗?还有什么比一个生活规律的夏洛克更让人感到震惊的呢?
他还是习惯在需要人帮他做一些琐事或是需要一个人抛砖引玉引出他的观点的时候喊你的名字,之后往往是躺在那张你躺的长沙发上或是一个人傻站着案发现场,发上好一会儿的呆,最后再干巴巴地挤出一句——
“Well,I forget.”
他早已习惯你的存在,甚至早就觉得你会一直存在在他往后的人生中。
多么可笑又多么让人遗憾啊,他自认为要习惯你一辈子了,他都计划好了。
只是计划永远也赶不上变化——
“I miss you.”
话音消散在空气中,一如你消逝的生命。
——一个意料之外、充满了遗憾的结局。