注1:神名对照参考:朱诺(希腊神赫拉,家庭,婚姻,母爱神后),克瑞斯(希腊神德墨忒尔:丰收,自然,四季,大地女神),阿波罗(光明,艺术,音乐,青春,医药,文艺男神),德尔菲神殿(古希腊及罗马时期著名的预言神殿,权威性很高,据说偶尔阿波罗来兴趣了会真的给个预言什么的,但根据历史资料来看,是个经常假借神的名义搞风搞雨的国中国。)
简而言之,这段话就是表明:从宗教来看,亚斯克是被赐福和喜爱的,从政治来看,他的家族虽然偏远但也是政治中心的存在,从民心来看,他深得苏萨民心及部分城市民心。综上,有谁能不喜欢这个大宝贝呢。
注2:罗马名字有点复杂,我解释一下:这里采取的是古罗马传统的三名法,本名?族名?家族名/姓氏?补充名,本名就是名字,然后族名是指胞族,就有血缘关系的,家族名/姓氏是用来区别有亲缘关系但属于不同家庭的姓氏,补充名是特殊的功绩或者特殊称号。
所以,亚斯克尔?尤里乌斯?苏西亚?朱利安中,尤里乌斯是小贵族的血缘家族,苏西亚是susia的音译,含义是苏萨城,因为小贵族这一支都是苏萨执政官,故以此为姓,最后的朱利安(julian)是神赐名,来自德尔菲神殿。
按照习惯,亲近的人会称呼亚斯克尔或者昵称亚斯克,不亲近分三种:同等地位非亲缘会称呼尤里乌斯,同等地位亲缘会称呼苏西亚,不同等地位称呼大人或者朱利安殿下。这里有个私设是朱利安属于神赐名,高于一切,被称为殿下表示尊崇。一般来说对奴隶来讲统称大人,自己的奴隶统称主人。