晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、中英对照 ...

  •   中英对照与解释
      人物名字中英对照:
      哈利波特 Harry James Potter 主角
      罗恩韦斯莱 Ron Billius Weasley 哈利的同学,好友之一
      赫敏格兰杰 Hermione Jane Granger 哈利的同学,好友
      阿不思 邓布利多 Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore(阿不思•珀西瓦尔•伍尔弗里克•布赖恩•邓布利多)魔法学校霍格沃茨校长
      吉德罗洛哈特 Gilderoy Lockhart 二年级霍格沃茨黑魔法防御术课教师
      米勒娃麦格 Minerva Mcgonagall 格兰芬多学院的院长和变形学教授
      西弗勒斯斯内普 Severus Snape 斯莱特林学院院长和魔药学教授
      莱姆斯卢平 Remus John Lupin 哈利父亲的好友,三年级黑魔法防御术教授
      多比 Dobby 马尔福家的家养小精灵,对哈利很崇拜,后来被哈利释放了
      闪闪 Winky 魔法法律执行司司长巴帝·克劳奇家里的一个家养小精灵,但后来被克劳奇赶出了家,多比带着她来到了霍格沃茨,在霍格沃茨的厨房工作,但是闪闪还是怀念克劳奇,所以天天喝酒,不干正事。据说后来成了多比的女朋友。
      伏地魔 Voldemort 反面boss
      汤姆里德尔 Tom Marvolo Riddle 伏地魔以前的名字
      鲁伯海格 Rubeus Hagrid 霍格沃茨的林场看守和钥匙保管员
      奇洛 Professor Quirrel 一年级黑魔法防御课教授,伏地魔寄生物
      斯普劳特 Professor Sprout霍格沃兹草药课教师同时也是赫奇帕奇学院的院长
      霍琦夫人 Madam Hooch 霍格沃茨魁地奇教练,飞行课教授,学院间魁地奇比赛裁判
      西比尔 特里劳妮 Sibyll Trelawney霍格沃茨的占卜学教授
      小天狼星布莱克 Sirius Black 哈利的教父
      雷古勒斯布莱克 Regulus Arcturus Black小天狼星的弟弟,食死徒,取得魂器---斯莱特林的挂坠盒,另一个雷古勒斯·布莱克是西里斯·布莱克和赫斯珀·甘普的儿子。这个雷古勒斯死于他名字的继承者——小天狼星的弟弟出生之前两年。
      小矮星彼得 Peter Pettigrew哈利父母的好友,背叛成为食死徒,为了躲避,变形成罗恩的宠物老鼠
      弗立维 Professor Flitwick菲利乌斯·弗立维至少在1970年就在霍格沃兹教书了,而现在他是魔咒课教师,也是拉文克劳学院的院长
      塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory霍格沃茨在三强争霸赛中的正式代表,赫奇帕奇学院级长
      威克多尔 克鲁姆 Viktor Krum德姆斯特朗魔法学院学生,三强争霸赛勇士之一,保加利亚国家魁地奇球队找球手;
      费尔奇 Filch阿格斯·费尔奇在霍格沃茨魔法学校(哈利·波特就读的魔法学校)担任管理员,有一只叫洛丽丝夫人的猫跟在他身边
      芙蓉德拉库尔 Fleur Delacour布斯巴顿魔法学校的学生。在她七年级的时候——1994 - 1995年度作为代表到霍格沃茨参加三强争霸赛
      疯眼汉穆迪 Mad-eye Moody(阿拉斯托.穆迪 Alastor Moody)资深傲罗,四年级被人冒充做黑魔法防御术教授
      巴蒂克劳奇 Barty Crouch食死徒,四年级冒充穆迪成为黑魔法防御术教授
      卢多巴格曼 Ludo Bagman
      康奈利福吉 Cornelius Fudge
      卢娜 洛夫古德 Luna Lovegood
      比尔 韦斯莱 Bill Weasley
      查理韦斯莱 Charlie Weasley
      弗雷德韦斯莱 Fred Weasley
      乔治韦斯莱 George Weasley
      金妮韦斯莱 Ginny Weasley
      珀西韦斯莱 Percy Weasley
      亚瑟韦斯莱 Aurthor Weasley
      莫丽韦斯莱 Molly Weasley
      弗农 德斯礼 Vernon Dursley
      佩妮德斯礼 Petunia Dursley
      达力德斯礼 Dudley Dursley
      秋 张 Cho Chang
      拉文德布朗 Lavender Brown
      帕瓦蒂佩蒂尔 Parvati Patil
      德拉科马尔福 Draco Malfoy
      伊戈尔 卡卡洛夫 Igor Karkaroff
      马克西姆夫人 Madam Maxime
      帕德玛佩蒂尔 Padma Patil
      奥利弗伍德 Oliver Wood
      高尔 Goyle
      文森特克拉布 Vincent Crabbe
      波皮庞弗雷 bupi Pomfrey
      李乔丹 Lee Jordan
      安吉利娜 约翰逊 Angelina Johnson
      西莫斐尼甘 Seamus Finnigan
      迪安托马斯 Dean Thomas
      纳威 隆巴顿 Neville Longbottom
      厄尼 麦克米兰 Ernie Mcmillan
      科林克里维 Colin Creevey
      丹尼斯克里维 Dennis Creevey
      詹姆波特(哈利波特之父) James Potter
      莉莉波特 (哈利波特之母)Lily Potter(莉莉伊万丝 Lily Evans)
      凯蒂贝尔 Katie Bell
      佩内洛克里瓦特 Penelop Clearwater
      艾丽娅斯平内特 Alicia Spinnet
      宾斯教授 Professor Binns
      平斯夫人 Madam Pince
      奥利凡德 Mr Ollivander
      摩金夫人 Madam Malkin
      尼可勒梅 Nicolas Flamel
      皮皮鬼 Peeves
      胖修士 Fat Friar
      哭泣的桃金娘 Moaning Murtle
      血人巴罗 (斯莱特林的幽灵)Bloody Baron
      差点没头的尼克 (格兰芬多的幽灵)Nearly Headless Nick(全名:敏西-波平顿的尼古拉斯爵士)
      格雷夫人 (拉文克劳的幽灵)Grey Lady(海伦娜 拉文克劳 Helena Ravenclaw)
      丽塔 斯基特 Rita Skeeter
      辛尼斯塔教授 Professor Sinistra
      格兰普兰教授 Professor Grubbly plank
      潘西帕金森 Pansy Parkinson
      伯莎乔金斯 Bertha Jorkins
      罗杰戴维斯 Roger Davis
      戈德里克 格兰芬多 Godric Gryffindor
      赫尔加赫奇帕奇 Helga Hufflepuff
      罗伊纳拉文克劳 Rowena Ravenclaw
      萨拉查斯莱特林 Salazar Slytherin
      月亮脸 (莱姆斯卢平) Moony
      尖头叉子 (詹姆波特)Prongs
      大脚板 (小天狼星布莱克) Padfoot
      虫尾巴 (小矮星彼得) Wormtail
      巴克比克 Buckbeak
      牙牙 Fang
      诺伯 Norbert
      路威 Fluffy
      阿拉戈克 Aragog
      克鲁克山 Crookshanks
      朱薇琼 Pigwidgeon
      斑斑 Scabbers
      海德薇 Hedwig
      汉娜 艾博 Hannah Abbott
      米里森伯斯德 Millicent Bulstrode
      贾斯廷芬列里 Justin Finch-Fletchley
      福克斯 Fawkes
      拉环 Griphook
      马库斯弗林特 Markus Flint
      卢修斯马尔福 Lucius Malfoy
      纳西莎马尔福 Narcissa Malfoy
      罗南 Ronan
      贝恩 Bane
      费伦泽 Firenze
      卡多根爵士 Sir Cadogan
      阿莫斯迪戈里 Amos Diggory
      尼法朵拉唐克斯 Nymphadora Tonks
      鲁弗斯斯克林杰 Rufus Scrimgeour
      贝拉特里克斯莱斯特兰奇 Bellatrix Lestrange
      贝拉特里克斯布莱克 Bellatrix Black
      巴克比克 Buckbeak
      巴蒂克劳奇 Baty Crouch
      【人物名称含义】
      1.阿不思•珀西瓦尔•伍尔弗里克•布赖恩•邓布利多(Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore):阿不思是拉丁文中白色的意思,因为邓布利是与黑魔头伏地魔对立的白魔法师。邓布利多根据罗琳自己说是“蜜蜂嗡嗡叫”的意思。珀西瓦尔(Percival)有武士和刺穿帷幕之意。显然,邓布利多是一位与黑暗势力英勇抗争的武士!而“刺穿帷幕”则耐人寻味,因为帷幔在西方文化中是一种象征生死之隔的事物。将生死的界限刺穿,是否意味着邓布利多有凤凰那样的超越生死的本领呢?伍尔弗里克(Wulfric)的意思被那个没有统一的解释。有人分析它是有Wulf(狼)和Ric(力量)两个单词组成。但也有人认为这个单词源自挪威史诗中的英雄Beowulf,他曾经两次战胜过妖怪Grendel,而邓布利多一生中取得的最辉煌的胜利则是在1945年战胜了格林德沃(Grindelwald),有人认为伍尔弗里克这个名字是曾在埃克赛特大学修习古典文学的罗琳女士用挪威史诗来喻指邓布利多在反对黑魔法方面的伟大成就,介意彰显其魔法力量。布赖恩(Brian)来自爱尔兰语,是“力量、美德”的意思,它也被用来之爱尔兰男子。这个单词高度概括了邓布利多“伟大”的两个方面——能力与德行,同时也很可能暗示着邓布利多的爱尔兰血统。

      2.赫敏•格兰杰(Hermione Granger):从发音上就可以判断是从希腊奥林匹斯山上著名的众神使者赫尔墨斯的大名中化出来的。当今哲学领域流行的“解释学”原来也脱胎于赫尔墨斯之名.难怪赫敏在小说中以机敏和智慧著称,许多难解的哑谜一经她手即可迎刃而解。在故事里她是麻瓜出身,但是她有的是天才般的脑子,以及惊人的毅力,可以读完学校冗长的的校史。

      3.西弗勒斯•斯内普(Severus Snape):西弗勒斯在拉丁文中是严厉的意思,和斯内普的性格蛮相符的。但实际上,Snape只是英国的一个小村庄的名字。斯内普在英文中与蛇这个词只差一个字母!难怪斯内普是斯莱特林的院长。不过请记住,永远不要在没看过《哈利波特与死亡圣器》之前对斯内普有什么绝对性的论断。对于这个人,你要重新品味。

      4.米勒娃•麦格(Minerva Mcgonagall):通常的翻译是密涅瓦,罗马神话中的智慧女神,也就相当于希腊神话中的女神雅典娜。是格兰分多的院长在魔法学校教的是变形术。

      5.莱姆斯•约翰•卢平(Remus John Lupin):卢平来自于拉丁文词根LUP,即狼的意思-LUPINE是“像狼一样的人”,而LUPUS是"豺狼座".据说法国诺曼底地区的居民有时就把狼人叫做“LUPIN”!莱姆斯就更有趣了,这是罗马传说中被母狼喂养过的双生子之一的名字,可爱的小狼崽子!虽然是一个狼人,但是对学生十分的温柔,他曾经在哈利3年级的时候教会哈利使用守护神咒(呼神护卫)

      6.小天狼星•布莱克(Sirius Black):SIRIUS当然就是天狼星,而布莱克是“黑色”。他变身这之后就是一只黑色的大狗。哈利波特的教父,和哈利的父亲是好朋友最后死于他的表妹之手

      7.小矮星彼得(Peter Pettigrew):彼得这个名字太普通了,似乎没什么特殊意义。小矮星是“长的很小”的意思,这个名字还可以拆开成为PET I GREW,意思差不多是“我变成了宠物”!

      8.阿格斯•费尔奇(Argus Filch):费尔奇是英文动词“偷”的意思,而阿格斯则是希腊神话中一百只眼睛的巨怪。费尔奇先生经常偷偷摸摸的观察学生的行为。

      9.鲁伯•海格(Ribus Hagrid):据罗琳的说法,HAGRID是古英语中的单词,是“很糟糕的夜晚”或“睡不好觉的晚上”。海格常因为喝酒睡不好觉

      10.阿拉斯托•穆迪(Alastor Moody):ALASTOR是希腊神话中掌管复仇的魔鬼,而穆迪在在英文中则是情绪多变的意思。

      11.宾斯教授(Professor Binns):BINNS发音很接近BEEN,在英文中是动词BE的过去分词形式。这位教授已经是鬼魂,也的确是过去式了!

      12.汤姆•马沃罗•里德尔(Tom Marvolo Riddle):RIDDLE是英文“谜语”的意思,一看到这个名字就知道罗琳要玩文字游戏了。

      13.伏地魔(Lord Voldemort):VOLDEMORT是来源于法语VOLE DE MORT,即“死亡的飞翔”或“飞离死亡”。难怪老伏同志整天想着长生不老。而“我是伏地魔(I am Voldemort)”这个词,是由Tom Marvolo Riddle变过来的,只是字母的顺序换了一下,伏地魔的过去汤姆.里德尔一直不喜欢自己的名字汤姆,认为它太普通,所以调换了字母,由Tom Marvolo Riddle(汤姆.里德尔)变为I am Lord Voldemort,以显示自己的与众不同。

      14.弗农•德思礼(Vernon Dursley):弗农是罗琳最讨厌的名字。在罗琳的出生地——英国的格温特郡附近有个叫Durslay的城市。

      15.达力•德思礼(Dudley Dursley):DUDLEY是从英国俚语DUD变化而来,意思是很无聊的人。

      16.佩妮•德思礼(Petunia Dursley):PETUNIA是牵牛花的意思,而她的妹妹。哈利的妈妈莉莉的名字则是百合花的意思。牵牛花象征愤怒和憎恨,而百合象征纯洁。

      17.德拉科•马尔福(Draco Malfoy):MALFOY是由法语MAL FOI变化而来,意思是不好的信仰。这一家人都是食死徒,全是信仰黑魔法。而德拉科。DRACO是拉丁文中龙蛇的意思,而龙在西方是和撒旦联系在一起的。德拉科也是古雅典一位极其残暴的立法官的名字。

      18.卢修斯•马尔福(Lucius Malfoy):LUCIUS和LUCIFER很接近,和德拉科一样。卢修斯也是古雅典一位很残暴的立法官名字。

      19.纳西莎•马尔福(Narcissa Malfoy):NARCISSA来源于希腊神话中的人物,就是那个有自恋情结,爱上自己在水中的影子的年轻人。纳西莎是水仙花的意思,代表自恋。

      20.路威(Fluffy):路威是海格的三头大狗,fluffy意思是“毛茸茸的”。

      21.海德薇(Hedwig):是12或者13世纪德国圣徒的名字,她为城市中的人们传递消息。

      22.戈德里克•格兰芬多(Godric Gryffindor):Gryffin是希腊神话中的狮身鹫头有翼兽,在法语中dor有“金制成的”的意思。“格兰芬多”指狮身鹫头有翼兽。God 表示“上帝”,-ric是表示“管辖、领域”之意的接尾词。Godric指的是“上帝的住处”。格兰芬多的象征是lion(狮子)

      23.萨拉查•斯莱特林(Salazar Slytherin):Slytherin是来自英文单词“Slitheting”,像蛇一样爬行前进的谐模文。斯莱特林的象征就是snake(蛇)。

      24.罗伊纳•拉文克劳(Rowena Ravenclaw):RAVENCLAW,直译就是渡鸦的脚爪。拉文克劳学院的象征就是hawk(鹰)。

      25.赫尔加•赫奇帕奇(Helga Hufflepuff):Hufflepuff,源于英文Huff和Puff。两个词都和吹气有关,其中Huff作为名词还有怒气冲冲的意思,而赫奇帕奇学院的象征是Badger(獾) ,Badger作为动词还有纠缠不休、烦扰、吵着要的意思,与愤怒的关系很紧。

      26.麻瓜(Muggle):MUGGLE是从英语俚语MUG变化而来,意思是傻瓜。

      27.卢娜•洛夫古德(Luna Lovegood):Luna,在法语中也有月亮,月神的意思,这很容易让人想到她的纯洁和美丽,还有一丝神秘。Lovegood,虽然有点牵强,但依旧是爱,美好的意思。两个名字拼在一起,可以想象,是个很讨人喜欢的女孩。不过其实Luna这个词根也有“疯狂”的意思,Lunatic就是“疯疯癫癫的”,也符合这个孩子的性格。

      28.西比尔•特里劳妮(Sibyll Trelawney):西比尔是希腊罗马神话中受太阳神阿波罗启示而作语言的女预言师的称号。

      29.芙蓉•德拉库尔(Fleur Delacour):Fleur Delacour是法语,直译意思是宫廷里的花朵,引申就是指贵族妇女。

      30.丽塔•斯基特(Rita Skeeter):skeeter这个词与那些属于甲虫的动词“scamper奔跳”、“scatter散开”和“creep爬行”有关。
      【重要事物中英对照】
      (Curse/spell/charm )魔咒
      (Magic Wands)魔杖
      (Elder Wand)老魔杖(长老魔杖)(死亡圣器之一)
      (Cloak of Invisibility)隐形衣(死亡圣器之一)
      (Resurrection Stone)复活石(死亡圣器之一)
      (Horcrux)魂器
      (Philosopher’s Stone or Sorcerer's Stone)魔法石
      (the Mirror of Erised)厄里斯魔镜
      (Marauder's Map)活点地图
      (Time Turner)时间转换器
      (Sorting hat)分院帽
      (Cloak/cape )斗篷、披风
      (Parchment)羊皮纸
      (Quill)羽毛笔
      (Pensieve)冥想盆
      (Robe)长袍
      (Howler)吼叫信-人们生气时常用的信。
      (Broomstick)扫帚
      (Silver Arrow)银箭,早些款式的飞天扫帚
      (Cleansweep 7)横扫7星,慢型号的扫帚
      (Nimbus 2000)光轮2000,较新款的飞天扫帚
      (Firebolt)火弩箭,最新款,最好的扫帚
      (Daily Prophet)预言家日报,魔法世界的报纸
      (the Quibbler)唱唱反调,卢娜父亲编辑的杂志,消息可笑
      (Hogwarts Express)霍格沃茨特快列车(用神秘物质作燃料,会喷出紫色火焰)
      (Knight Bus)骑士公共汽车-----你最不想坐的公共汽车。
      (Portkey)门钥匙
      (Floo Powder)飞路粉,用来在壁炉迅速旅行 (需要准确、清晰地说出目的地才能到达正确地点)
      (Vanishing Cabinet)消失柜,把人从一个地方传送到另一个地方
      (the Hand of Glory)光荣之手
      (Wizarding Wireless Network)飞路网
      (Pocket Sneakoscope)窥镜,有不可信任的人接近,它会发光打转。
      (Cauldron)坩埚
      (Phial)(装液体的) 药瓶
      (Scales)天平
      (Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖
      (Boggart)博格特,形状会变,它会变成你最害怕的东西。(可用咒语"滑稽滑稽"抵御)
      (Triwizard Tournament)三强争霸赛
      (Rememberball)记忆球,当你忘记什么东西时会变红来提醒
      (the Goblet of Fire)火焰杯,三强争霸赛中选勇士的用具
      魔法中英对照:
      (Alchemy)炼金术
      (Animagi)阿尼玛格斯,变形为动物的魔法(需要在魔法部登记)
      (Apparating)幻影移/显形(要点为"3D")
      (Avada Kedavra)阿瓦达索命咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。(喷射出一道绿光)
      (Cruciatus Curse)钻心咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。
      (Imperious Curse)夺魂咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。
      (Dark Magic)黑魔法
      (Dark Mark)黑魔标记,空中的骷髅头,在某人被杀时使用,是食死徒的专利
      (Disapparate)幻影移形
      (Divination)占卜
      (Fidelius Charm)赤胆忠心咒
      (Four Point Spell)定向咒,使得魔杖尖端指北
      (Impediment Curse)障碍咒,减缓阻止侵犯者。
      (Leprechaun Gold)消失数小时
      (Occlumency)大脑封闭术
      (Parseltongue)蛇佬腔
      (Patronus)守护神咒,打击摄魂怪
      (Polyjuice Potion)复方汤剂,可以把一个人变为另一个人模样的汤剂
      (Reductor Curse)粉碎咒,为开路,击碎固体
      (Shield Charm)铁甲咒,暂时的隔墙使魔咒偏向
      (Side-Along-Apparition)随从显形
      (Splinched)分体,巫师在幻影移形时,留了一部分身子在后
      (Transfiguration)变形术
      (Unbreakable Vow)牢不可破的誓言
      (Morsmordre) 尸骨再现,显现黑魔标记
      (Unforgivable Curses) 不可饶恕咒 (钻心咒,夺魂咒,阿瓦达索命咒)
        咒语中英对照:
      (注意这些原著中的咒语实际上是用拉丁文而非英文表示的)
      Accio***飞来咒
      Aguamenti 清水如泉
      Alohomora 阿拉霍洞开
      Aparecium 急急现形
      Avada Kedavra 阿瓦达索命
      Avis 飞鸟群群
      Cave inimicum 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,应该是“降敌陷阱”
      Colloportus 速速禁锢
      Comfundo 《哈7》中混淆咒咒语,译为“混淆视听”
      Crucio 钻心剜骨
      Deletrius 消隐无踪
      Densaugeo 门牙赛大棒
      Diffindo 四分五裂
      Disillusionment 幻身咒
      Dissendium 左右分离
      Enervate 快快复苏
      Engorgio 速速变大
      Expecto Patronum 呼神护卫
      Expulso飞沙走石
      Expelliarmus 除你武器
      Ferula 阿魏拉
      Finite 终了结束
      Finite incantatem 咒立停
      Flagrate 标记显现
      Furnunculus 火烤热辣辣
      Geminio复制成双
      Homenum revelio 《哈7》中显示人类(Homo sapiens是人类的学名)的咒语,人影现身
      Impedimenta 障碍重重
      Imperio 魂魄出窍
      Impervius 水火不侵(原为防水防湿)
      Incarcerous 速速禁锢
      Incendio 火焰熊熊
      Liberacorpus 金钟落地(倒挂金钟的反咒)
      Legilimens 摄神取念
      Levicorpus 倒挂金钟
      Locomotor •••移动
      Locomotor Mortis 腿立僵停死
      Lumos 荧光闪烁
      Metelojinx recanto 《哈7》里韦斯莱先生用它制止了魔法部某个办公室下雨的情况,译为“云咒撤回”
      Mobiliarbus 移形幻影
      Mobilicorpus 幻影显形
      Nox 诺克斯(荧光闪烁的反咒)
      Obliviate 一忘皆空
      Orchideus 兰花盛开
      Pack 收拾
      Peskipiksi Pesternomi 佩斯奇皮克西佩斯特诺米(洛哈特给小精灵施的咒语,什么用也没有,稍作变化可译为
      “讨厌的小精灵别来烦我”)
      Petrificus totalus 统统石化
      Point Me 给我指路
      Portus 门托斯,使物体变成门钥匙
      Prior Incantato 闪回咒
      Protego 盔甲护身
      Protego totalum统统加护 (《哈7 》中给帐篷施的保护咒语)
      Quietus 悄声细语
      Reducio 速速缩小
      Reducto 粉身碎骨
      Relashio 力松劲泄
      Reparo 恢复如初
      Repello Muggletum 《哈7》中麻瓜驱逐咒咒语译为“麻瓜屏蔽”
      Rictusempra 咧嘴呼啦啦
      Riddikulus 滑稽滑稽
      Salvio hexia 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,没有靠谱的解释应该是“平安镇守”
      Scourgify 清理一新
      Sectumsempra 神锋无影
      Serpensortia 乌龙出洞
      Silencio 无声无息
      Sonorus 声音洪亮
      Stupefy 昏昏倒地
      Tarantallegra 塔郎泰拉舞
      Unplottable 不可标绘
      Waddiwasi 瓦迪瓦西
      Wingardium Leviosa 悬浮咒(羽加迪姆勒维奥萨)
      Glisseo 滑道平平
      Duro 幻影石板
      Muffliato 闭耳塞听
      Langlock 锁舌封喉
      Oppugno 万弹齐发
      Tergeo 旋风扫净
      魔药中英对照:
      (Amortentia)迷情剂
      (Felix Felicis)福灵剂
      (Mandrake Restorative)曼德拉草恢复剂
      (Polyjuice Potion)复方汤剂
      (Veritaserum)吐真剂
      (Wolfsbane potion)狼毒药剂
        称谓中英对照及释义:
      (Aurors)傲罗(专门抓黑巫师的人员)
      (Bonder)见证人
      (Champions)勇士,代表学校参加三强争霸赛
      (Death Eaters)食死徒(伏地魔的追随者)
      (Mudblood)泥巴种,对出生麻瓜家庭(非纯血统)巫师的蔑称
      (Muggles)麻瓜,非魔法界的人类
      (Squib)哑炮,出生在巫师家庭,不过没有魔法能力。
      (wizard/witch) 巫师
      钱币:
      (Galleons)加隆,金币
      (Sickles)西可,银币,17银西可=1金加隆
      (Knutes)纳特,铜币,29铜纳特=1银西可
      游戏:
      高布石游戏(Gobstones):类似弹子球的魔法游戏,石头会喷出液体溅到输者脸上。
      魁地奇(Quidditch):有四个球,三个圈,类似于足球的运动。其中:
      鬼飞球(Quaffle):红球,跟篮球的作用一样。
      追球手(chaser):把它投过圈即得10分;
      守门员(keeper):负责挡对方射来的球;
      游走球(Bludges):两个黑球撞击队员;
      击球手(beater):会打击游走球,攻击对方球员,保护己方球员;
      金色飞贼(Golden Snitch):金色小球,找球手(seeker)拿到此球,比赛结束,拿到球的找球手一方加150分;
      巫师棋 :规则和国际象棋类似,但主人可以用语言控制自己的棋子,棋子可以互相打斗。
      室内乐(Chenber Music):在比较小的场所演奏的音乐,邓布利多最爱
      十柱滚木球戏(tenpin bowling):邓布利多最爱
      课程:
      Astronomy 天文学
      Arithmancy算术占卜
      Care of Magical Creatures保护神奇生物
      Charms魔咒
      Defense Against the Dark Arts黑魔法防御术
      Divination占卜
      Flying飞行
      Herbology草药
      History of Magic魔法史
      Muggle Studies麻瓜研究
      Potions魔药
      the Study of Ancient Runes 古代魔文研究
      Transfiguration变形术
       魔法生物:
      goblin妖精
      centaur马人
      werewolf狼人
      thestral夜骐
      merpeople人鱼
      phoenix凤凰
      unicorn独角兽
      house-elf家养小精灵
      zombie阴尸
      slug鼻涕虫
      giant巨人
      vampire吸血鬼
      troll巨怪
      basilisk蛇怪
      boggart博格特
      dementor摄魂怪
      Norwegian Ridgeback挪威脊背龙
      Chinese Fireball中国火球龙
      Swedish Short-Snout瑞典短鼻龙
      Hungarian Horntail匈牙利树蜂
      Common Welsh Green威尔士绿龙
      hippogviff鹰头马身有翼兽
      fire-crab火螃蟹
      manti-core人头狮身龙尾兽
      Blast-Ended Skrewt炸尾螺
      flobberworm弗洛伯毛虫
      the Whomping Willow打人柳
      mandrake曼德拉草
      veela媚娃
      ghoul食尸鬼
      Irish Leprechaun爱尔兰小矮妖
      gnome地精
      地点:
      the Ministry of Magic魔法部
      St. Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injurises圣芒戈魔法伤病医院
      Improver Use of Magic Office禁止滥用魔法司
      the Leaky Cauldron破釜酒吧
      Auror Headquarters傲罗指挥部
      Eeglops Owl Emporium咿啦猫头鹰商店
      Misure of Muggle Artefacts Office禁止滥用麻瓜物品司
      Flourish and Blotts丽痕书店
      Gringotts' Wizarding Bank古灵阁巫师银行
      Knockturn Alley翻倒巷
      Diagon Alley对角巷
      Madam Malkin's Robes for All Occasions摩金夫人长袍专卖店
      Azkaban阿兹卡班(巫师监狱)
      Beauxbatons Academy of Magic布斯巴顿魔法学校
      Duemstrang Institute德姆斯特朗学校
      Hogworts School of Witchcraft and Wizardry霍格沃茨魔法学校
      the Chember of Secrets密室
      Hogsmeade霍格莫德
      Three Broomsticks三把扫帚酒吧
      the Hog's Head猪头酒吧
      Honey Dukes蜂蜜公爵糖果店
      the Room of Requirement有求必应屋
      the Shrieking Shack尖叫棚屋
      the common room公共休息室
      the Dark Forest禁林
      the Burrow陋居
      Godric's Hollow戈德里克山谷(前六册书翻译为高锥克山谷)
      Number Twelve Grimmauld Place格里莫广场12号
      食品:
      Mars Bars火星棒
      Bettie Bott's Every Flavor Beans比比多味豆
      Drooble's Best Blowing Gum超级吹宝泡泡糖
      Cauldron Cake坩埚蛋糕
      Chocolate Frog巧克力蛙
      Licorice Wand甘草魔杖
      Butterbeer黄油啤酒

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>