晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

16、重生(一) ...

  •   1558年8月,法兰西王后埃莉诺躺在托尔德西利亚斯修道院的病榻上,她的妹妹玛丽端着药水,试图把药水送到她嘴里,可是埃莉诺却一口也不喝。
      “莱昂诺尔,你就喝一点吧,这也是为了你好”,玛丽苦苦劝说道,“我们都很想你,答应我,别抛下我们”
      “玛丽亚”,埃莉诺已经眼睛紧闭,气若游丝,“唯一能让我解脱的就是死亡本身了。”
      “姐姐!”,玛丽惊叫道,“你还有什么要说的?不要就这么离开我!”;可是,埃莉诺已经带着微笑安详地离开了人世,到死都没能再见到自己心心念念的女儿。
      埃莉诺死后,玛丽从她的遗物中找到了她写给继子亨利的信:“作为哈布斯堡家族的长女,有多少人曾经羡慕我显赫的身份?可是我宁愿是一个普通人,一个不富裕而幸福的母亲,如果有来生,我绝不会选择这一世的生活。”
      1527年,西班牙王宫。
      从打盹中惊醒的埃莉诺猛地一拍额头:“Quién soy yoDónde estoy(我是谁?我在哪里?)”
      “Mi querida hermana, eres la viuda reina de Portugal Eleanor!(我亲爱的姐姐,你是丧偶的葡萄牙王后埃莉诺啊!)”,旁边的那个二十岁上下的身穿锦缎礼服的男人(西班牙国王卡洛斯一世)说道,饶有兴趣地添了一句:“He oído que Fran ois, el rey viuda del Reino de Francia, está muy interesado en ti, y espero que tengas un príncipe francés.(我听说弗朗索瓦,那个丧偶的法兰西王国国王对你挺有好感的,我也等着你有一个法兰西的王子)。”
      “Te gustaEstás bromeando(有好感?你在开玩笑吗?)”,埃莉诺不无嘲讽地笑了笑,心里却在想:“Dios mío, eres tan generoso que me has dado una adicción real, pero qué ventaja tengo para que el rey de Francia me ame(上天啊,你真是慷慨,竟然能让我过一把皇室瘾,可是我有什么优势竟然还能让法国国王喜欢我?)”
      “No es asunto tuyo.(这事由不得你)”,卡洛斯一世斩钉截铁地说道,“Como princesa de Espaa, debes asumir tu misión y hacerlo!(作为西班牙的长公主,你必须承担起你的使命,而且必须完成!)”
      “Qué(什么?)”,埃莉诺一脸不解地问道,“Me dejaste casarme con el rey de Portugal, Manuel, y ahora me casarás con el duque de Borbón. Como tu hermana, soy tu Chip(你之前让我嫁给葡萄牙国王曼努埃尔,现在又要把我嫁给波旁公爵,难道作为你的姐姐,我就是你的筹码吗?)”
      “Serás reina de Francia, eso es todo.(你将会成为法兰西王后,就这么定了)”,卡洛斯说着,冷笑了一声。
      “Gracias!(感谢你!)”,埃莉诺说道,“Me liberaste del tirano y me dejaste casarme con alguien que me amaba.(你把我从暴君的身边解放,让我嫁给一个爱我的人,我谢谢你啊!)”。
      卡洛斯走后,埃莉诺终于站不住,一屁股瘫坐在椅子上,“Dios, por qué no puedo escapar(上天啊,为什么我还是逃不过去啊!)”

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>