【诗经·邶风·击鼓】
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
注译:
战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。
跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。
何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。
生生死死不分别,我们早已立誓言。拉着你的一双手,白头偕老我愿意。
可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。
PS:小可爱要不要猜猜看下一章是哪一篇诗经?