首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
2、对角巷 ...
Changes,
瞬息万变,
They might drive you half insane but it’s killing you to stay the same
改变总是让人抓狂,但一尘不变亦会让你消沉至死。
《Changes》——Lauv
——————————
刚才在楼上时我只是觉得人比较多而已——就像宴会上一样。但事实上我才五英尺不到一点,在这些高大、行为有些毛糙、不注意旁人的英国巫师中间,还是娇小瘦弱了些。
这意味着,我将更容易被人流挤倒。
奥利凡德魔杖店其实并不难找,就在弗洛林饮品店的左斜角,对角巷的巷尾,在远处能模模糊糊看清上面的店标。
没几步路,我到了一幢高高耸立在周围店铺之上的雪白楼房前,亮闪闪的青铜大门旁,站着一个穿一身猩红镶金制服的身影,那不就是——
“一个妖精。”我无意识地说出这句话。
这个妖精大约比我矮一头,生着一张透着聪明的黝黑面孔,尖尖的胡子,我发现他的手和脚都特别长。和书中完全一致。
从前并未亲眼见过的生物,如此从书中走出立于眼前,让我心生好奇。
我又向后面看去,身后不远处有个小巷子,巷中是无尽的黑暗,似乎要吞噬所有过路人的灵魂。
我不知道为什么会有“吞噬灵魂”这样的想法。待回了神,才发现自己站在来来往往的人群中一动不动,显得很奇怪——哪怕实则根本无人注意——顿时尴尬得想找个地缝钻进去。只得赶紧低下头继续往前走,安慰自己:“刚才应该没人看见我在那傻站着盯着妖精吧……这也太羞耻了……”
如此想着,越陷入尴尬的漩涡,脚步也越来越快,根本没注意旁边的情况。
“——喂,乔治!我觉得待会可以试试把粪蛋扔在地精头上——”一个声音说。
“——绝妙的注意!但是妈妈可能会把我们……”另一个声音回答,但他说到一半就改口喊道,“弗雷德!你要撞到人了!”
这人要撞到谁了?我刚抬头便看到旁边有一个红头发的男孩冲过来,离我只有五英尺不到了。虽然下意识地试图躲开,但旁边都是人,踉跄间重心不稳便要摔倒。
完蛋了。
我已经想好我被一堆人踩到后上报纸,损了达·芬奇家族名声的场景了。
还好,有人拉住我了。
感谢梅林,英国人是这么说的吧。
是那个红头发的男孩,他一只手提着一印着Gambol&Japes标志的袋子,里面装得很满,都是一颗一颗棕色的球,不太清楚那是什么。
红发男孩好像没太注意袋子的情况,只管着拉住我。所以很完美的,袋子里的一颗球掉下来砸到了地上。
就在接触到地面的瞬间,那颗球完成了它的使命,炸出一堆棕色的不明物体,还伴随着不太美妙的臭味。我的鞋子、袜子都沾上了不明物体,那个男孩当然也没好到哪去。
他慌慌张张地把袋子提起来,交给旁边的人——一个和他长得一模一样,活似复制成双的男孩,应该是他的孪生兄弟。
“哦,十分抱歉!关于我差点撞到你,以及那个爆炸的粪蛋,我们最好还是去旁边说。”红发男孩把我带出人流的臭气,拉着我躲到一旁的店门口,这才松开了我的手。
站定之后,我才发现他原来这么高,比我高了有大半个头。
我清清嗓子,说:“麻烦借一下您的魔杖。”似乎是下意识地,我信任面前这个年纪不明的少年。
红发男孩挠挠头,“啊,好的……”他从牛仔裤后面的口袋里抽出魔杖递了过来。
“请原谅我的冒昧……但是我还是建议您不要把魔杖放在那,容易着火。”我向他点了点头,拿魔杖对着我们使用了一连串清理一新和异味无踪。
在他瞠目结舌的表情中完成这些后,我还回了魔杖,又向他伸出手,面上含笑:“维多利亚·德·达·芬奇(Victoria de da Vinci),感谢您的帮助与慷慨。”
红发男孩看起来像是有些懵了,脸色逐渐接近发色。他愣了半秒钟才握住我的手,脸上也恢复了原来的笑容,附身想吻上去。
我被他的行为逗笑,连忙抽回手阻止了他:“抱歉,或许您不知道——毕竟您是英国人,可能对法国礼仪不太了解——这里是室外,不能行吻手礼。而且我只是想和你握手,不需要那么正式。”
闻言,他有些尴尬地站好,握住我的手,刚要开口说些什么,只听见左边过来的一个女人用近几家店都能听见的声音喊:
“弗雷德!乔治!我在隔壁店里都听得到你们的声音!我只能先结了账再来教训你们!哦梅林啊!你们又买了这些劳什子!”
我向那边探头看去,是一位矮矮胖胖的夫人——她有着和我身旁两个男孩一样的红头发,我猜她应该是他们的妈妈。
然后,红发夫人注意到了我,以及我和她一个儿子握住的手,“天哪弗雷德!你在干什么!你不是在对这位小姐恶作剧吧!”她声音又高了几个分贝,弗雷德像是突然反应过来什么似的,触电一般松开我的手。
然后这位夫人又像变脸一样,笑眯眯地看着我,柔声说,“亲爱的,弗雷德他没有欺负你吧,如果有你就直说,我肯定不会放过他的。”
“当然没有,夫人。相反,如果不是他,说不定我已经被许多巫师踩到了。”我终于知道这个男孩叫什么了,那么另一个应该就是乔治。
弗雷德大声辩解道:“妈妈!您怎么能这样不信任我!”他身边,被迫一个人提着两个大袋子的孪生兄弟也开口说:“您应该相信他——相信我们两个,绝对不会对陌生的小姐开玩笑。”
“没错!妈妈。”弗雷德赶紧接口。
“而且这位小姐是——”乔治说。
“一位达·芬奇!”两人异口同声地说。
我再次伸出我的手,说:“维多利亚·达·芬奇,很高兴遇见您,夫人。”
他们的妈妈看着我,也和弗雷德刚才一样愣了一下,但她很快就反应过来,握住我的手说:“很高兴遇见你,达·芬奇小姐。这两个是弗雷德和乔治·韦斯莱,我是他们的妈妈。哦,我有时候真希望他们能懂事一点。”
“我正要去买魔杖,只是人太多了,差点摔倒,还好您的儿子扶了我一下。”我从善如流,并未提及具体差点摔倒的原因,以及粪蛋爆炸的事。
“亲爱的,你也是霍格沃茨的新生吧,他们两个也是。”她松开我的手,苹果肌因笑容而幸福地膨起。
“我很抱歉,韦斯莱夫人,我要去布斯巴顿上学。”
“哦,好吧,”她好像有些失望,又转向那对孪生兄弟,“你爸爸跟查理和珀西他们正在买袍子,还要再等一会。既然这样,你们两个闲着也是闲着,不如陪达·芬奇小姐去买魔杖,她人生地不熟的。我们在破釜酒吧等你们。”
“没问题!妈妈。”
“我们会照顾好她的!”
韦斯莱夫人似乎对于我独自出行的行为有点过于接受良好,但没有细思,这个细节很快被我抛之脑后。
维多利亚全名里的德(de)是指祖先有封地;达(da)的意思是来自、出身;芬奇(Vinci)是指芬奇镇。达·芬奇(da Vinci)就是来自芬奇镇的人,所以我觉得以达·芬奇作姓是没有问题的。
具体达·芬奇家的家族史我大概会写个番外?或者和本书的配图一起发,本人全网同名。
作者有话说
显示所有文的作话
第2章 对角巷
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>