王雨墨思考了一下,翻了翻自己书桌,没有。又思考了下,翻翻自己的吉他包,没有。又想了想,转身走到门厅,果然,鞋柜上放着一包N95口罩和一瓶橙花味的消毒液。
开个玩笑,这篇短文也是因为疫情在家写的,所以写到礼物的时候脑子里面总是转这个脑洞。
那首诗是艾米莉·狄金森的一首小诗,叫《Had I not seen the Sun》:
Had I not seen the sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My wilderness has made
对王雨墨来说,卫知然的出现就像清冷生活中的一道光,但是那光留下了片刻温暖就抽身离去,前后反差之下本可以麻木对待的孤独感变得越发难以忍受。
为了更贴合文中王雨墨的心情,我把后两句自己重翻译了一下,如果有什么不合适的大家一笑了之啦。
希望能早日见到有缘的读者呀。