下一章 上一章 目录 设置
7、重叠英文名的场合1 (yaya ...
-
(yaya)中文译名:丫丫
(yeye)中文译名:王晔
(yuyu)中文译名:玉宇
(zizi)中文译名:滋滋
(zuzu)中文译名:猪猪
(sisi)中文译名:茜茜
(tata)中文译名:塔塔
(tete)中文译名:太特
(xixi)中文译名:西西
(xuxu)中文译名:徐旭
(nene)中文译名:内内
(nini)中文译名:妮妮
(nono)中文译名:浓浓
(pepe)中文译名:佩佩
(rara)中文译名:然然
(lele)中文译名:莱勒
(lolo)中文译名:洛洛
(meme)中文译名:米姆
(momo)中文译名:莫莫
(mumu)中文译名:沐沐
(gigi)中文译名:吉吉
(hoho)中文译名:呵呵
(keke)中文译名:凯克
(kiki)中文译名:凯凯
(koko)中文译名:可可
(bobo)中文译名:波波
(cece)中文译名:策策
(cici)中文译名:茜茜
(didi)中文译名:滴滴
(gaga)中文译名:嘎嘎