先要在这里澄清一下一些关于历史和语言学的不符合事实的设定以及原因。
其一是科普特语,自公元七世纪埃及的YSL势力禁止九柱神崇拜和古埃及文字的使用之后,古埃及语逐渐消亡,现存的科普特语是当时信仰基督教的埃及人使用的教会语言,是古埃及语里很小很小的一部分,也就是说当今就算是一个科普特人穿越回去也不可能和古埃及人交流。
其二是拉二早在十五岁就结婚了,但按当今的眼光看男主不是单身这个故事就三观不正但他单身的时候男女主年龄悬殊过大惹人不适,所以设定他在二十一岁结婚。
其三是古埃及人称自己的国家为凯迈特,意思是黑土地,称呼努比亚为库什,但为了方便理解嘛,就用当今的名称来写。
其四拉美西斯给景梦的新名字,伊苏,其实我查不到埃及人和奴隶名字的区别,但看过一个说法奴隶的古埃及语音译和伊苏很像,翻译过来大概类似于“小蛮”,音译意译都比较好。
除去私设和称呼习惯,其余的尽量贴近历史通说观点,谢谢大家。