“Bonjour~(你好)”电话那端传来慵懒的法语。 Ann无意识的停顿了一秒,觉得果真只有这样的音色与气质才配得上那位美人。 法国人吗?果然。 “Bonjour, je suis Ann, rédactrice en chef de "VOGUE"(你好,我是Ann,《VOGUE》的主编)” 听到Ann不算地道的法语,电话那端兀自笑了起来。 放在平常,Ann一打电话就被对方莫名取笑的场景从未有过——下属畏惧她,不敢发笑;而上司或合作伙伴这样做则会被她直接强硬的打断。 但今天不同。 对方的笑声很有吸引力,动听且自然。Ann的眼前瞬间浮现出一幅法国美女坐在街边的咖啡厅对着爱人低语微笑的画面,日常但充满魅惑的吸引力。 “Hi, this is Amber.(你好,我是Amber.)”似乎是笑够了,对面慵懒的声线隔着电话线传过来,直直扎进Ann心里。 “Amber,my girl.Listen,our magazine wanna sign a contract with you. I saw the photo Brain took in the bar that night. You were so gorgeous and attractive. As long as you are willing to join us, I promise to make you the next Gisele Bundchen. Oops,no no no,there is no doubt that you will be far beyond her.(Amber,亲爱的,我们杂志社想和你签约。我看过那晚Brain在酒吧为你拍摄的照片,太有魅力,艳光四射。只要你愿意加入我们,我保证能把你打造成下一个吉赛尔·邦辰。哦不,毫无疑问,你将是远远超越她的存在)”Ann有些激动的一口气说完,她已经幻想到女孩在镁光灯下美艳绝伦的模样,而《VOGUE》,包括她,都将被加冕上一顶崭新的王冠。 “Il s'avère que son nom est Brain.”女孩说了句什么,但Ann完全沉浸于自己的美妙规划中,并没来得及分辨。 “Désolé, madame. Merci pour votre reconnaissance, mais je ne suis encore qu'un étudiant et j'ai peur que le tournage du magazine n'affecte mon étude.(不好意思,女士。谢谢您对我的认可,但我还只是个学生,我怕杂志的拍摄会影响我的学习)”,饶是Ann曾经在法国待过一段时间,但毕竟疏于练习,弄清楚女孩的话着实花费了她一些时间和心思。 见过了太多尖叫着大喊“Yes”或是捂着嘴怕自己激动的哭声被听到的女孩,这样一本正经的拒绝,Ann还是第一次见。 “My dear, please think about it again, don't you know how many girls dream of such an opportunity!(亲爱的,请你再考虑一下吧,你难道不知道这样的机会可是多少女孩都梦寐以求的呢!)” 随即,Ann又想到女孩来自法国,可能不太擅长英语,就又用她不太流利的法语解释道:“Ma chérie, Pensez-y encore, vous ne savez pas combien de filles se battent pour une telle opportunité!(再考虑一下吧,Amber,你不知道有多少女孩为了这样的机会而争的头破血流!)” 电话那段沉默了。 Ann松了一口气:果然,没有几个女生能抵抗住这样的诱惑。 “Actually,I'd already agreed to Brain’s invitation, Ann. Plus,I apologize for the prank just now.(其实,我早就已经答应Brain的邀约了,Ann。另外,对于刚刚的恶作剧我表示抱歉)”,慵懒性感的声线加上低哑的笑声,Ann觉得自己如果是个男人,可能已经把持不住了。 “Wait,apologize for what(等等,为什么要说对不起?)”Ann有些丈二和尚摸不着头脑,女孩突如其来的笑声像是对她施了咒语,让她有些晕头转向。 “And,where are you now?(现在你在哪里?)”既然女孩好不容易答应了她的邀约,Ann想尽快见她一面,把一些合作的事项交代清楚。 她觉得这个神秘女孩就像天边的一缕云,随时可能从指缝溜走,没人能真正抓住她。 “Ritz-Carlton.The one in Paris.(巴黎的丽嘉酒店。)”,还是慢悠悠却又很勾人的声音,“I am probably from America, so I think you can speak English to me.(我大概是美国人,所以你可以对我说英语的)” Ann一哂——早就答应了却装作学生欲擒故纵,还假装是法国人逗她说蹩脚的法语,这个女孩,比她想象中的要难控制。
第一句Ann没来得及听清的话:
"Il s'avère que son nom est Brain.(原来他叫Brain呀)"