晋江文学城
下一章   目录  设置

1、上 ...

  •   Ch1. Sonnet 18

      公元2017年2月13日,午。

      从英|灵莎士比亚手中得到名为“第155号商籁体”的节日回礼,藤丸立香在返回房间的途中遇到了马修,少女低着头在迦勒底标志前徘徊。

      “有事吗,马修?”

      马修抬起头:“前辈!抱歉,我……”解释途中,她看到了立香手中带有花束的信笺:“前辈已经收到了情人节回礼,这是谁的心意呢?”

      “是莎士比亚,我还没有读。总觉得不好意思。”

      “前辈最近一直在为了制作巧克力奔波吧。”马修问到,她由于心虚而不敢直视立香:“那不如趁这个机会休息一下。前辈知道吗?莎士比亚先生曾写过154首商籁体,其中以第十八首最为著名。如果借此机会一睹其手稿,不是段相当难忘的经历吗?”

      “你在紧张什么?”

      马修的脸颊开始泛红:“没有,没有什么。如果前辈能去莎士比亚先生那里借来第十八首的手稿,我会非常开心的!” 她拉起藤丸立香的胳膊:“拜托了,前辈。”

      “手稿的话这里也有啊,为什么非是别的不可?”

      马修的眼镜因为过于激动,已经滑到鼻尖:“看别人送给前辈的诗太失礼了。”

      于是藤丸立香拿着莎士比亚赠送的诗歌,再次出现在了他的房门前。莎士比亚惊叹到:“御主啊,你已经读完吾辈的诗了吗?要当面发表感想吗?”
      “我是来借东西的。”藤丸立香道明来意。

      “无妨无妨!吾辈有事要办,御主到书架那里去找吧。”

      书册堆积显得凌|乱,书架上却细心标好了类别,如同严谨的图书馆检索目录,方便快捷地令读者找到目标。藤丸立香抽|出标识着“商籁体”的册子,小心翼翼翻动着,莎士比亚将手稿夹在了里面,因此每页都可以单独取出。

      “找到了,第十八首。这是什么?”

      一张圣经纸覆在上面,遮住了首行以下的内容。开头写着可以媲美印刷体的字:Valentine’s Day,转行下去的笔记逐渐变成了点儿和问号,墨水在最后一个问号的原点处晕开,写字的人可能是在思考。纸的末端不见了英文,取而代之的是两行楔形文字。

      “是他啊。”

      迦勒底的御主长叹一声。

      “已经做出了基本的判断,所以想来直接确认一下?”达芬奇摘下眼镜,坐到控制台前。

      藤丸立香点头:“除了他,应该再没有苏美尔的从者会那么认真的去讨教一个节日的发源了。”

      “不在迦勒底,定位显示是在……哈,Bingo~”达芬奇从屏幕前让开:“芬巴巴的杉树林,不过我可不推荐你独自前去哦。”

      藤丸立香马上规划出了处理方案:“太感谢了!”

      乌鲁克的贤王吉尔伽美什随后见到了这页笔记:“是恩奇都没错。你就拿这个来打扰吾?”

      “不是打扰。‘失去和他说话的自|由了。’,召唤到他的时候您是这样说的吧,恩奇都察觉到了。而‘情人节’到来之前在他身边发生的事情令他困惑——困惑到没法面对……”

      “大胆,你是在指责王吗?”吉尔伽美什把笔记放下,他的手指紧扣在上面:“吾的决定没有任何问题,还不快退下!”藤丸立香走前补充到:“他是在告别,对吧?虽然我们之间有契约存在,魔力缺乏的情况下他也不得不回来。但你们是从神代来的,放任不管到底会发生什么,很难预测吧。”
      吉尔伽美什知道御主在做什么。

      他也知道恩奇都在做什么。他的挚友,唯一认可的挚友,虽寡言少语,但行动力非比寻常。为什么要在拥有后世知识的情况下,对“情人节”还显示出了异常的兴趣;为什么明知身为从者,受契约辖制,还要写下告别的书信,独自跑回乌鲁克?

      如果恩奇都没能得到答案,他无疑会再次失去他。这与任何理性的判断和推论都毫不相关,反而是熟悉的空寂感不断涌来,他应该去见恩奇都。

      哪怕不说话,也要见上一面。

      “每一种美都终究会凋残零落,难免见弃于机缘与天道无常。”
      ——《莎士比亚商籁体第十八首》

      Ch2. Euphrates

      听说恩奇都对“情人节”的起源感兴趣,圣瓦伦丁的同伴们蜂拥而至。圣乔尔乔斯不惜从自己的手抄本上撕下一页,天草四郎则借出了羽毛笔。大家围坐在恩奇都身旁,从圣瓦伦丁的事迹与笃信讲起。

      窗外雪地反射的光线照在恩奇都的笔端,那束光仿佛在追逐着被写出的故事,他用笔尖与光战斗,然而不幸屈居下峰。“如果想要了解世俗的情感,可以去请教莎士比亚先生。”基于恩奇都困惑的表情,有人这样建议:“他擅于窥探别人的想法。”

      恩奇都得到了莎士比亚的热情接待:他对这位人类最古老史诗中记载的英雄充满好奇,令他更为好奇的是戏剧下一幕的走向。但恩奇都没办法配合莎士比亚的剧本演出,所有的台词与诗句在他看来不过是单词、句子和语法。当古英语和苏美尔语作为媒介时,二者间的鸿沟于恩奇都而言不亚于人世与冥府。

      莎翁看似被将了一军。

      白昼已陷入阴云环绕,恩奇都检查灵基时发现那些骚|动的因子并未停止活动:“继续留在迦勒底不是最优解。”他所迈出的每一步都带着迷思与困惑:他全身心地渴望着那熟悉的声音与气息,却得不到回应,是时候回到属于“他”的所在了。在决定去往杉木林时,恩奇都就已经踏入了陷阱。恰恰是他自己以羽毛笔所书写的古老文字构建出了闷热、危险,装饰着花环的陷阱。

      即便一切在回归英|灵座后都会变成记录,但只要故事没有落幕,作家便永不言败。

      躺在杉木下的恩奇都做了个关于过去的梦。与其说是过去,不如说是他的“全部经历”。兵器本不该有梦,可曾经的他似乎无限接近了那些温暖又易碎的情感。是去往冥府后将那些感受判为无用,自主删除了吗?

      梦的内容,是发生在遥远沃土的“传说”。

      至今仍在奔流的大河可以作证,这传说确实在某人的眼中或脑海中,被视为真实。传说现在只余缺损的泥板与模糊的诗行。它们散落四海,甚至语言都不再统一。即使零星破碎,充斥着遗憾与伤悲,仍满溢激情:如同当时二人所要面临的未知遭遇与惊奇历险。

      关于这段经历,恩奇都的记录似乎永远都要从冥府,从他的终焉回溯,停止于沙姆哈特在野外对他说的最后一句话:“说不定你从山野到此以前,吉尔伽美什早就在乌鲁克把你梦见。”

      那天,乌鲁克如往常般热闹。

      吉尔伽美什没有对前些天的梦境耿耿于怀,他已经派出了最为勇毅、美貌与智慧的神妓去驯服那名男妖,定然令他无法再侵扰他的子民,但命运终归还是挑起了争端的火星。

      国家广场炸开了遮盖一切吵嚷的惊雷。

      两个英雄汉在神的安排下相遇,神的目的要让他们争斗,从而约束那个愈来愈不识自己职责所在的王,但情况直转急下:恩奇都不仅输了,还对吉尔伽美什报以了赞许。赞许从中午传到清晨,从城市传向村庄,由鸟儿衔着,跌落在鲸鱼的背上。

      倘若故事的全貌如上所述,恐怕记载的泥板不多时就会陷入大河的河底,回归原貌了。

      与此同时,在杉木林的边缘,吉尔伽美什从遐思中惊醒,回想起了一个梦境。

      梦醒后他对母亲讲述其内容:“天上,星星露了面。从天降下来阿努的精灵。我想举起它,它太沉;我想挪开它,可又挪不动。”

      难怪沙姆哈特都没能将恩奇都彻底驯服,他当真是上天神明降下的造物,唯有他的力量能与之匹敌。遗憾的是,吉尔伽美什意识到这点时,生与死已叙写了判词。

      那是条时至今日,二人都未能跨越的大河。
note 作者有话说
第1章 上

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>