晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

23、第二十三章 ...

  •   那天比赛过后没几天,漓木就从千叶澄那里得知手冢为了治疗手臂去了德国慕尼黑,也是千叶澄告诉她,医院和医生都是迹部帮忙接洽和联系的。

      得知手冢前往德国治疗,漓木心中是高兴的,就像那天她送他的那束绽放的天堂鸟。

      天堂鸟,自由,也希望他能够自由地翱翔于更加广阔的天地。

      日子一天天过,漓木大多是家、学校、医院三点来回,倒也过得惬意舒适。

      只除了要给切原同学补习英语的时候。

      漓木早就从丸井文太还有仁王雅治他们那里得知,切原的英语很差,差到连30分都考不满的地步,所以漓木那天在天台答应给切原补习的时候,就做好了思想准备的。

      可事实上,补习的第一天,漓木就从切原那里受到了一万点的暴击,以至于之后几次到医院的时候,时不时用哀怨的眼神瞅着幸村,倒是弄得幸村都有些摸不着头绪。

      立海大网球部照例练习,漓木则是在社办内对着切原同学奋斗他的英语。

      花了五分钟将切原刚刚做好的试卷修改完,漓木扫了一眼卷面,都觉得没脸看。

      切原赤也咽了咽口水,“风间学姐,我……”

      “赤也,你是怎么考上立海的呢?”据她所知,立海的入学考试并不算简单。

      “……”严重被鄙视的小海带委屈巴巴。

      “赤也为什么不喜欢英语呢?”漓木委婉地问道。

      切原抓了抓自己的一头卷发,说道:“英语太难了,这一个个的组合在一起不都差不多吗?还要背好多东西。”

      “赤也是不是也想出去练习啊?”漓木没有错过他时不时向窗外瞟的眼神。

      “嗯。”切原倒是坦然的应了一声。

      “那这样吧,从明天开始,我给你整理好要背的内容,你要是可以在补习的这段时间将我列给你的那些东西背出来,我就允许补习提前结束,让你去打球,怎么样?”

      “好!”切原赤也一听可以提前结束补习去练球,答应的相当爽快,一个好字说得干脆响亮。

      漓木看着颇有斗志的小海带同学,笑着点头,果然,就是要有足够强大的诱惑力和动力,才会下工夫去完成嘛。

      隔天,切原只要有时间就将漓木列的内容拿出来背,上课时间也将本子垫在课本下面用工,中午吃午餐的时候都带着,快速解决了午餐后,就拿出了小本本,一起吃午餐的网球部众人听着他读着不知道是什么玩意儿的英语单词,都是天要下红雨的感觉,一向讨厌英语的人居然这么勤快认真的背英语。

      下午依旧是在网球社社办内,漓木细细地将重点内容一一给他讲解了一遍,又让他重新做了一份类似的题目,效果居然比之前好很多,漓木将卷子收好,说:“现在就背,可以吗?”

      “嗯嗯。”切原赤也连忙点头,将早就准备好放在旁边的本子递给漓木。

      漓木接过本子,翻开的时候发现封面下角微微翘起,眉毛轻挑,不动声色翻开本子,示意他可以开始背了。

      结果自然是错误诸多,不过漓木倒是挺满意的,毕竟一个英语学得这么差的人,短短一天有这样的成果已经相当好了,漓木将本子递给切原,又嘱咐他,“赤也,今天背的错误有点多哦,不过看在你态度良好,成果还不错的份上,今天就放过你了,明天要是再这样,补习就不能提前结束了哦。”

      切原赤也脸上露出毫不掩饰的喜悦,朝漓木点头,“是,我知道了,谢谢风间学姐,那我去练球了。”

      看着切原跑出去的背影,漓木叹了一口气,略显无奈,整理着桌上的东西,放在桌上的手机突然响了起来,看了来电显示的名字,明显一愣,不过很快脸上就满是笑意,点了接通。

      “Salut!Eric.(嗨!Eric。)”

      电话那头是清朗的男音,说话声音有些大,“Angel!(Angel!)”

      “Pourquoi m\'as-tu soudainement appelé?(怎么突然给我打电话了?)”

      “Puis-je vous appeler si vous avez quelque chose?C\'est triste.(有事才可以给你打电话吗?真是让人伤心啊。)”

      “C\'est ma faute.Je m\'excuse.Je n\'aurais pas d dire a.Alors, pourquoi appelez-vous?(好吧,是我的错。我道歉,我不应该这么说的。所以,你到底是为什么打电话来呢?)”

      “Je veux juste confirmer l\' heure de la France avec vous.(只是想向你确认到法国的时间。)”

      “Oh, au fait, j\'ai été un peu occupé pendant ce temps et j\'ai oublié cela, heureusement que vous avez appelé, sinon je devrais être enseigné par le professeur à nouveau.(噢,对了,我这段时间有些忙,都忘记了这件事,幸好你打电话来了,不然,我就又该被老师说教了。)”

      “Alors n\'oubliez pas de me remercier quand vous arrivez en France.(所以到法国后,记得要好好感谢我啊。)”

      “Bien sr.Je vais définir le billet pour le 21 de ce mois, vous le transmettez à l\'enseignant pour moi.(当然没问题。我会定这个月21号的机票,你替我向老师转达一声。)”

      “D\'accord.(好。)”

      “Merci, j\'ai encore quelque chose ici, je vais raccrocher.(谢谢,我这儿还有事儿,就先挂了。)”

      “D\'accord, au revoir.(那好吧,再见。)”

      “Au revoir.(再见。)”

      挂上电话,她点开一个软件订了一张21号从东京成田国际机场飞往法国巴黎戴高乐机场的票,又将信息给爸爸妈妈发了一份。

      每年第一个学期结束她都要到老师Raphael那儿学习,基本上都会待到开学前一周才会回日本。
note 作者有话说
第23章 第二十三章

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>