小天使们好。非常感激小天使们还记着这个文。鞠躬。啾啾吼。
昨天修改的十六章节主要是称呼问题。这半个月查了很多资料,非常认同一句话,站在现代人的立场上,脱离实际情况的翻译是为耍流氓。而且在很多语言的互相翻译中,是有很多无法直白翻译的表达。对于满人大臣的自称,尤其是大清刚刚进关的时候,满语按班某某,音译。
在大清刚刚进关的时候,很多礼仪没定,称呼自然也没定。而且因为八旗制度一开始是类似于欧洲国王和封建主的关系,和传统的君臣关系不一样。各个旗内的旗丁、披甲人、包衣认他们的旗主为主子,自称阿哈,类似汉人的家将,家奴。然后所有的旗人,包括包衣都可以科举,参军,做官,做大臣。作为大臣们面对皇帝的时候,是自称按班,满语的音译,类似臣,我。
历史上,顺治皇帝一开始是统领两黄旗,后期是上三旗。到了康熙时期设南书房,旗主的权利被限制。到了雍正时期,雍正很小资,他规定不论满汉官员一律称呼按班、臣。他给满官的请安折子做修改,自称用按班法海更为得体,阿哈法海不对。他对汉官说不要称呼自己奴才,倒不是说汉人没有资格用奴才的称呼,而是他真的认为臣的称呼更得体。
到了乾隆时期,乾隆收拢八旗,君权至上,皇帝成了所有八旗人的主子。然后就有了“微臣”羡慕“奴才”的亲近,“奴才”羡慕“微臣”的得体。然后乾隆还专门写了一个文章,意思是,称呼而已,没有孰好孰坏。朕用人又不看一个称呼……。
后面我们就用蠢作者最喜欢的雍正皇帝的规定来,正式场合比如上朝用按班或者臣。其他时间随意。啾啾
明朝、清朝都是各种原因,私家港口盛行。泉州沿海乡族港口的民间建造、维护及买卖交易的现象,一直延至民国时期依然存在。据东石港史的调查资料,民国十年(1921)前后,陈氏、蔡氏等家族联合在东石海湾建造适应小中型轮船停泊的新港码头,成立了“东石码头地产公司”。
作者有话说
第17章 第 17 章