*标记部分摘自艾略特的长诗《空心人》
尽管原诗并不是描写爱情的,但是代入进这一对儿莫名带感:P
以下节选了部分,大家可以感受一下:
Let me be no nearer
不要让我挨近
In death's dream kingdom
死亡的梦乡
Let me also wear
让我穿上
Such deliberate disguises
这些故意穿上的伪装
Rat's coat, crowskin, crossed staves
In a field
老鼠皮,乌鸦皮,田里的
交叉着的标竿
Behaving as the wind behaves
和风一样行动
No nearer --
不要更近——
Not that final meeting
In the twilight kingdom
不是黄昏之乡的
最后相会
Under the twinkle of a fading star.
在一颗隐退下去的星星的闪光下
Is it like this
In death's other kingdom
在死亡的另一个国度里
是否这样
Waking alone
独自在这时醒来
At the hour when we are
Trembling with tenderness
感受着温柔的震颤
Lips that would kiss
那愿意接吻的双唇
Form prayers to broken stone.
形成了对破碎石头的祈祷
In this valley of dying stars
在这星星即将死去的山谷
In this hollow valley
在这空心的山谷里
This broken jaw of our lost kingdoms
在我们这已经失去的破碎的王国
In this last of meeting places
在这最后的相会处
We grope together
我们在一起摸索
And avoid speech
避免语言
Gathered on this beach of the tumid river
在这条肿胀的河滩头聚会
Sightless, unless
看不见,除非
The eyes reappear
眼睛重新出现
As the perpetual star
Multifoliate rose
Of death‘s twilight kingdom
像那死亡的黄昏之国的
永恒星星
The hope only
Of empty men.
空心人的
唯一希望