*梵谷之歌是我颇为喜欢的一首歌,这译本是自译的,有些地方和原歌是有出入的,没法保证跟原歌的意思一样,只能说是个很合适加勒特对麦尔包先生所唱的译本,部份的例如“真纯”、“摆平”、把文森的名字改成麦尔包等都是比较合适形容麦尔包的词语。
“人们不会倾听你的,因为他们不懂得该如何做”这句绝对和一般的译本有出入,大部人按照字面意思都会译出“他们不会倾听你的,他们不懂得倾听”,但我认为按我的译法更合适。他们不懂该如何做这句,不一定是指倾听,亦可以指他们对于你倾诉的内容产生无力感,不知道怎么解决。
总之梵谷之歌是真的很好听,没听过的可以听听哦,那绝对洗涤心灵!
作者有话说
第45章 第 45 章 是世界不配你