Is the claim that carpe diem, 世上确有及时行乐的说法, But you are not the only and required, 但你至于我并不是仅有和必须之物。 Shall I share my time, with one I’m not so like, 难道我就该与我不喜欢的人消磨时光, Rather than enjoy my own peace and quiet 而不自己享受平和宁静时光? Though you think it’s better at this moment, 即使你认为这时是个好的时机, To pour all emotion and outburst for entertainment, 来倾注所有情感并火热地玩乐。 I thought I’d never gave out any hint, 我想我永远不会给你任何暗示, Expressing the possibility you can be accepted. 去暗示你可能被我接受。 Had you ever drink the life’s gall, 你是否曾饮下生活的苦酒, Before deciding to decorate nightlife, with your fancy words 在你用花言巧语点缀你的良夜之前? An apolaustic night for you could be great and fine, 对你而言,一个放纵的夜晚可能是不能更好的, But might be it can bury one’s whole life. 可它却可能埋葬别人的一生! My very longing place, 我心中渴望的归宿, Belongs to the long days after all ardour fade. 属于那所有热情消褪以后的漫长时光。 When my hairs slowly grew grey, 当我的头发慢慢染上白霜, Waking up in sunlight, from the beginning of the day. 在每天伊始的早晨阳光中醒来。 Curling myself up, in an armchair by the fire, 蜷起我的身体,在那壁炉旁的扶手椅上, Once in a while we talk about the family’s daily spice, 偶尔谈论家庭日常的小事, Flipping pages, in the scent of burning woods from pine. 翻动书页,在松木燃烧的香气之中。 Since you can’t be that one in my life 只因为你不会是我生命中注定的那个人 Just stop refuting it as a waste of time. 所以请停止反驳我这是虚度时光。