①来自19年年末电影《利刃出鞘》的梗,丹叔饰演的饰演点了女主当他助手:“从今往后你就是我的华生了!”因为大家现在还不认识华生,所以伯莎险些说秃噜嘴,但她脸皮厚会胡扯【x
②侦探的名字来自于原著粉丝们最为认同的群众出版社译本……虽然我认为这是常识,但写玛丽的时候还是有无数人过来问我为什么是歇洛克不是夏洛克,解释一下群众出版社译本就是这么翻译的!把Holmes翻译成福尔摩斯、把Watson翻译成华生的就是这个版本啊,要知道这两个姓氏翻译也不太对,Holmes就是霍姆斯,很常见的一个英文姓氏。
.
千呼万唤始出来,麦哥……的名字出场了!
原来伦敦的麦哥:????人在家中坐,熟人天上来。
#今天伯莎把前夫气死了吗?还没有。#
伯莎:我觉得快了![在作死的边缘迈出一只jiojio.jpg]
.
感谢木鱼扔了1个地雷,感谢读者“逝者如斯夫”“逗纯纸”“咪酱”“沈酒辞”“漪澜”“香砌”“加更暴富”“墨陌酒九”“旧时酒浓”“其生也无涯”“酸菜猫”“胖太要吃小甜饼”灌溉营养液,爱大家,么么哒=3=~